Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1915. (49)

Besitze der beanspruchten Person vor- 
gefunden werden oder von dieser ver- 
borgen und demnächst aufgefunden 
worden sind, die Werkzeuge oder In- 
strumente, deren sie sich zur Begehung 
der strafbaren Handlung bedient hat, 
sowie alle anderen Beweisstücke sollen 
gleichzeitig mit der beanspruchten Person 
zur Übergabe gelangen. 
Diese Übergabe  soll auch dann statt- 
finden, wenn die Auslieferung wegen 
des Todes oder der Flucht der aus- 
zuliefernden Person nicht zur Aus- 
führung gebracht werden kann. 
Etwaige Rechte Dritter an solchen 
Gegenständen werden ausdrücklich vor- 
behalten; die Gegenstände sollen nach 
Beendigung des Verfahrens den Be- 
rechtigten auf diplomatischem Wege 
kostenfrei  zurückgegeben werden. 
  
  
  
Artikel 16 
Die Kosten, die auf dem Gebiete 
des ersuchten Teiles durch die Festnahme, 
die Haft, die Bewachung und den Unter- 
halt der beanspruchten Person sowie 
durch ihre Beförderung und durch die 
Beförderung der im Artikel 15 erwähn- 
ten Gegenstände erwachsen, werden von 
der Regierung dieses Staates getragen. 
Artikel 17 
Die beiden Teile verpflichten sich zur 
gegenseitigen und kostenlosen Mitteilung 
der Verurteilungen wegen Verbrechen 
und Vergehen jeder Art, die von den 
Gerichten des einen der beiden Teile 
gegen Angehörige des anderen Teiles 
ausgesprochen werden. Diese Mitteilung 
erfolgt, indem auf diplomatischem Wege 
eine Strafnachricht oder ein Auszug 
aus dem rechtskräftigen Urteil dem 
581 
del individuo reclamado, ö due éste 
haya escondido y fueren descubier- 
tos mäs tarde, los ütiles 6 instru- 
mentos de due se hubiere servido 
Para cometerlo, y cualquier otro 
objeto de prueba, serän remitidos 
juntamente con el individuo recla- 
mado. 
Este envio se efectuarä aun en 
el caso de due la extradiciön no 
Pueda ser realizada por causa de 
muerte 6 füga de la persona due 
haya de ser entregada. 
Quedan expresamente reservados 
Ios derechos qdue terceros puedan 
tener sobre los objetos mencionados, 
1os cuales deberän ser devueltos à- 
los due tuvieren estos derechos, gra- 
tuitamente por la via diplomätica 
una vez terminado el proceso. 
Articulo 16 
Los gastos originados en territorio 
de la Parte requerida por la prision, 
el arresto, la custodia y la manu- 
tenciön del individuo reclamado 
como tambien por su trasporte y 
por el trasporte de los objetos men- 
cionados en el articulo 15 estarän 
cargo del Gobierno de este Estado. 
Articulo 17 
Ambas Partes se comprometen 4 
comunicarse reciproca y gratuita- 
mente las sentencias condenatorias 
por crimenes 6 delitos de cualquier 
naturaleza dictadas por los tribu- 
nales de cada una de ellas contra 
Personas pertenecientes à la otra. 
Esta comunicaciön se hará mediante 
el envio por via diplomätica al Pais 
à due pertenezca el condenado, de
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.