Besitze der beanspruchten Person vor-
gefunden werden oder von dieser ver-
borgen und demnächst aufgefunden
worden sind, die Werkzeuge oder In-
strumente, deren sie sich zur Begehung
der strafbaren Handlung bedient hat,
sowie alle anderen Beweisstücke sollen
gleichzeitig mit der beanspruchten Person
zur Übergabe gelangen.
Diese Übergabe soll auch dann statt-
finden, wenn die Auslieferung wegen
des Todes oder der Flucht der aus-
zuliefernden Person nicht zur Aus-
führung gebracht werden kann.
Etwaige Rechte Dritter an solchen
Gegenständen werden ausdrücklich vor-
behalten; die Gegenstände sollen nach
Beendigung des Verfahrens den Be-
rechtigten auf diplomatischem Wege
kostenfrei zurückgegeben werden.
Artikel 16
Die Kosten, die auf dem Gebiete
des ersuchten Teiles durch die Festnahme,
die Haft, die Bewachung und den Unter-
halt der beanspruchten Person sowie
durch ihre Beförderung und durch die
Beförderung der im Artikel 15 erwähn-
ten Gegenstände erwachsen, werden von
der Regierung dieses Staates getragen.
Artikel 17
Die beiden Teile verpflichten sich zur
gegenseitigen und kostenlosen Mitteilung
der Verurteilungen wegen Verbrechen
und Vergehen jeder Art, die von den
Gerichten des einen der beiden Teile
gegen Angehörige des anderen Teiles
ausgesprochen werden. Diese Mitteilung
erfolgt, indem auf diplomatischem Wege
eine Strafnachricht oder ein Auszug
aus dem rechtskräftigen Urteil dem
581
del individuo reclamado, ö due éste
haya escondido y fueren descubier-
tos mäs tarde, los ütiles 6 instru-
mentos de due se hubiere servido
Para cometerlo, y cualquier otro
objeto de prueba, serän remitidos
juntamente con el individuo recla-
mado.
Este envio se efectuarä aun en
el caso de due la extradiciön no
Pueda ser realizada por causa de
muerte 6 füga de la persona due
haya de ser entregada.
Quedan expresamente reservados
Ios derechos qdue terceros puedan
tener sobre los objetos mencionados,
1os cuales deberän ser devueltos à-
los due tuvieren estos derechos, gra-
tuitamente por la via diplomätica
una vez terminado el proceso.
Articulo 16
Los gastos originados en territorio
de la Parte requerida por la prision,
el arresto, la custodia y la manu-
tenciön del individuo reclamado
como tambien por su trasporte y
por el trasporte de los objetos men-
cionados en el articulo 15 estarän
cargo del Gobierno de este Estado.
Articulo 17
Ambas Partes se comprometen 4
comunicarse reciproca y gratuita-
mente las sentencias condenatorias
por crimenes 6 delitos de cualquier
naturaleza dictadas por los tribu-
nales de cada una de ellas contra
Personas pertenecientes à la otra.
Esta comunicaciön se hará mediante
el envio por via diplomätica al Pais
à due pertenezca el condenado, de