Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1868. (2)

Art. 8. 
Der Begleitbrief, welcher den Sen- 
dungen beigegeben wird, ist frei von 
jeder Ergänzungstaxe; derselbe darf das 
Gewicht von 15 Grammen, beziehungs- 
weise von 1 Loth nicht überschreiten. 
Auf den Wunsch einer der beiden 
Verwaltungen kann bestimmt werden, 
daß von einem nach gemeinschaftlicher 
Uebereinkunft festzusetzenden Zeitpunkte 
der Begleitbrief nicht verschlossen sein 
darf oder daß derselbe unter Band ge- 
legt werde. 
Der Begleitbrief darf nur auf Einen 
Empfänger lauten und nur Packete um- 
fassen, welche derselben Tarifklasse unter- 
worfen sind. 
Die Begleitbriefe werden als solche 
von beiden Verwaltungen nur dann an- 
erkannt, wenn dieselben mit dem Stempel 
des Aufgabebüreaus oder mit der 
Unterschrift des mit der Expedition der 
Sendung beauftragten Beamten versehen 
sind. 
Art. 9. 
Wenn der Absender die Sendung 
versichern will, um im Fall des Verlustes 
oder der Beschädigung des Packets die 
Erstattung des Werthes nach Maaßgabe 
des Art. 18. zu erlangen, so muß die 
Deklaration des Werths auf dem Be- 
gleitbriefe und bei der Signatur der 
Sendung ausgedrückt sein. 
Art. 10. 
Die Postverwaltung des Norddeutschen 
Bundes und die Belgische Eisenbahn-, 
Post- und Telegraphenverwaltung ent- 
sagen sich jeder Verantwortlichkeit für 
die Richtigkeit der Begleitbriefe und der 
Zolldeklarationen. 
211 
— — 
ART. 8S. 
La lettre de voiture, qul accom- 
Pagne le colis, sera exempte de toute 
taxe supplémentaire. Toutetois elle 
ne pourra excéder le poids de 
15 grammes, ou d’'un Loth. 
A la demande de hune des deux 
Administrations, 11 pourra étre pre- 
scrit due la lettre de voiture ne scit 
pas cachetée ou qu’elle soit mise 
Sous bande à partir d'’une époque à 
déterminer de commun accord. 
La lettre de voiture ne pourra 
étre adressée qu'à un seul destina- 
taire et ne comprendre qdue des colis 
soumis à une méme tarilication. 
Les lettres de voiture ne seront 
reconnues par les deux Administra- 
tions due lorsqu’elles seront munies 
du timbre du bureau T’origine ou 
de la signature de l’agent chargé de 
Texpédition des colis. 
Ahr. 9. 
Lorsque Pexpéditeur désire as- 
Ssurer le transport en vue Tobtenir 
en cas de perte ou d’avarie le rem- 
boursement de la valeur du colis 
auxf termes de l’-Art. 18., 1 est de 
rigueur qdque la declaration en soit 
formulée sur la lettre de voiture et 
sur l’adresse du colis. 
ART. 10. 
I. Administration des Postes de 
la Confedération de IAllemagne du 
Nord et lAdministration des Chemins 
dtle fer, Postes et Télégraphes de 
Belgique declinent toute responsa- 
Dbilité duant à exactitude des lettres
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.