— 356 —
denz zwischen Belgien und den Süd-
deutschen Staaten, sowie Oesterreich, er-
folgt nach Maaßgabe der in den vorher-
ehenden Artikeln festgestellten Grundsätze
für den Postverkehr zwischen Belgien
und dem Norddeutschen Bunde; die Post-
verwaltung des Norddeutschen Bundes
übernimmt die Ausgleichung in Betreff
des für die Beförderungsstrecken der
Süddeutschen Staaten und Oesterreichs
entfallenden Portos.
Die Bestimmungen des gegenwärti-
gen Artikels sollen gleichfalls Anwendung
finden auf die Postanweisungen; eine
Ausnahme von diesem Grundsatze tritt
vorläufig ein in Betreff des Austausches
von Postmmweisungen mit Oesterreich.
Art. 17.
Korrespondenz mit den übrigen fremden
Ländern.
Die Norddeutsche und die Belgische
Postverwaltung können sich gegenseitig
Briefe und andere Sendungen aus und
nach denjenigen fremden Ländern einzein
überliefern, mit welchen sie in Verbin-
dung stehen.
Die beiden Verwaltungen werden im
gemeinsamen Einverständniß die Bedin-
gungen des Austausches feststellen und
dabei, je nachdem es sich um einen fran-
kirten oder unfrankirten Brief handelt,
die in dem gegenwärtigen Vertrage be-
stimmten Taxen mit den Vereinbarungen
in Zusammenhang bringen, welche zwi-
schen dem Norddeutschen Bunde oder
Belgien und den fremden Ländern be-
stehen.
entre la Belgique et les Etats de
I Allemagne du Sud ainsi due I’Au-
triche, S'eeffectuera Tapres les regles
Gtablies aux articles précédens pour
le service postal entre la Belgique
et la Contéedération de IAllemagne
du Nord, laquelle se charge de la
liduidation des taxes afférentes aux
Parcours des dits Etats du Sud et
de I'Autriche.
Les dispositions du présent ar-
ticle Sont également applicables aux
mandats de poste; provisoirement il
est Lait exception à cette règle pour
Déchange des mandats de poste avec
I Autriche.
Akr. 17.
Correspondance avec les autres pays
Ctrangers.
Les Administrations des Postes
de la Confedération de IAllemagne
du Nord et de la Belgique pourront
se transmettre réciproquement à dé-
couvert des lettres et autres cor-
respondances originaires ou à desti-
nation des pays étrangers avec les-
duels elles sont en relation.
Les dites Administrations regle-
ront d’un commun accord les condi-
tions d’échange en combinant, selon
due la lettre est affranchie ou non,
les tagxes déterminées par la présente
convention avec les arrangements
existants entre la Conféedération de
TAllemagne du Nord ou la Belgique
et les Offices étrangers.