Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1868. (2)

Giacomo Antonelli, Seinen 
Staats-Secretair u. s. w., 
welche Bevollmächtigte, nachdem sie sich 
ihre Vollmachten mitgetheilt und solche 
in guter und gehöriger Form befunden 
haben, über folgende Artikel überein- 
gekommen sind: 
Art. I. 
Die Angehörigen des Norddeutschen 
Bundes und des Zollvereins im Kirchen- 
staate, sowie die Angehörigen des Kirchen- 
staates in den Ländern des Norddeutschen 
Bundes und Zollvereins, sie mögen sich 
dort niedergelassen haben oder sich dort 
nur zeitweise aufhalten, werden dort hin- 
sichtlich der Ausübung des Handels und 
der Industrie dieselben Vorrechte genießen, 
und keinen höheren und nicht anderen 
Abgaben unterworfen werden, als die 
Angehörigen der in dieser Hinsicht am 
meisten bevorzugten Nationen. 
Art. II. 
Die Boden- und Gewerbs-Erzeugnisse 
des Einen der Hohen vertragenden Theile, 
welche in die Ländergebiete des Anderen 
eingeführt werden, sollen daselbst, sie 
mögen zum Verbrauch, zur Lagerung, 
zur Wiederausfuhr oder zur Durchfuhr 
bestimmt sein, der nämlichen Behandlung 
unterliegen und insbesondere keinen höheren 
oder anderen Abgaben unterworfen wer- 
den, als die Erzeugnisse der in dieser 
Hinsicht am meisten begünstigten Nation. 
Art. III. 
Bei der Ausfuhr in die Ländergebiete 
des Einen der Hohen vertragenden Theile 
soll der Andere weder höhere noch andere 
Abgaben erheben, als bei der Ausfuhr 
derselben Gegenstände in diejenigen Län- 
409 
il Sig Cardinale Giacomo 
Antonelli, Suo Segretario 
di Stato etc. etc. etc, 
i dquali plenipotenziar] dopo di es- 
sersi comunicati i loro pieni-poteri 
trovati in bucna e debita forma, 
hanno convenuto negli articoli se- 
guenti. 
ART. I. 
I sudditi della Confederazione 
dell' Alemagna del Nord e dello Zoll- 
Verein nello Stato Pontificio e i sud- 
diti dello Stato Pontificio negli Stati 
della Confederazione dell’ Alemagna 
del Nord e dello Zollverein, tanto 
e vi risiedano stabilmente, quanto 
se Vi risiedano temporaneamente, vi 
Lodranno, relativamente all’ eser- 
cizio del commercio e dell’ industria, 
dei medesimi diritti, e non saranno 
sottoposti a veruna imposizione 
maggiore, neèé diversa di qduelle cui 
Vanno Soggetti 1 sudditi delle nazioni 
Pin favorite sotto qduesti rapporti. 
ART. II. 
I prodotti del suolo e dell’ in- 
dustria dell’ una dell’ alte parti con- 
traenti che saranno importati nei 
territorii dell’ altra destinati, o alla 
Cconsumazione o al deposito, o alla 
riesportazione, od a transito, vi 
Saranno sottomessi allo stesso tratta- 
mento e specialmente non vi saranno 
SOggetti a tasse neè& piu elevate ne 
diverse da duelle che si percepis- 
cono sui prodotti della nazione pin 
favorita sotto questo rispetto. 
Akr. III. 
Nell esportazione per i territorii 
dell una delle alte parti contraenti 
non si percepiranno dall’ altra, nd 
diverse nè piu elevate tasse di us- 
cita di duelle che si percepiscono
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.