der, welche in dieser Hinsicht am meisten
begünstigt sind.
Art. IV.
Jede Begünstigung, jedes Vorrecht
und jede Ermäßigung in dem Tarife der
Eingangs- und Ausgangs-Abgaben, welche
Einer der Hohen vertragenden Theile
einer dritten Macht gewahren möchte,
wird gleichzeitig und bedingungslos dem
Anderen zu Theil werden.
Ferner wird keiner der Hohen ver-
tragenden Theile ein Einfuhr- oder ein
Ausfuhr-Verbot gegen den Anderen in
Kraft setzen, welches nicht gleichzeitig auf
alle anderen Nationen Anwendung fände.
Art. V.
In Betreff der Bezeichnung oder
Etikettirung der Waaren oder deren Ver-
packung, der Muster und der Fabrik-
oder Handels-Zeichen sollen die Staats-
Angehörigen der Hohen vertragenden
Theile in den respektiven Staaten den-
selben Schutz wie die Inländer genießen.
Art. VI.
Die Handelsschiffahrt jedes der Hohen
vertragenden Theile soll in den Gebieten
des anderen Theiles in jeder Beziehung
der einheimischen Handelsschiffahrt gleich-
gestellt werden.
Von dieser vollständigen Gleichstellung
sind allein die Begünstigungen aus-
enommen, welche dem einheimischen
Fischfange in dem einen oder anderen
Lande gewährt sind oder gewährt werden
möchten.
Art. VII.
Die Staatsangehörigkeit der Schiffe
soll beiderseitig nach den jedem Theile
eigenthümlichen Gesetzen und Reglements,
auf Grund der durch die zuständigen
Behördenden Kapitainen, Schiffspatronen
und Schiffern ausgefertigten Papiere, an-
erkannt werden.
410 —
nell’ esportazione dei medesimi og-
getti verso il paese più favorito
sotto questo rispetto.
ART. IV.
Ogni favore, ogn’ immunita, ogni
riduzione nella tariffa delle tasse
T’introito e Tuscita che Tuna delle
alte parti contraenti accordera ad
una terza Potenza saranno imme-
diatamente e senza veruna condi-
Zione applicati all’ altra.
In oltre nessuna delle alte parti
contraenti sottometterà l'altra ad
una proibizione Timportazione o di
esportazione che non sia nell istesso
tempo applicata atutte le altre nazioni.
Anr. V.
In cib che concerne le marche
o éEtiqdquettes della merci o del loro
imballaggio, i disegni o le marche
di fabrica o di commercio, i Sudditi
delle alte parti contraenti godranno
nei rispettivi stati della stessa pro-
tezione che godono i nazionali.
ART. VI.
La marina mercantile dell' una
delle alte parti contraenti sarà pari-—
ficata nei territorü dell’ altra sotto
dualsiasi rispetto alla marina mer-
cantile nazionale.
Non si fa eccezione a questa per-
fetta uguaglianza che in cic che
concerne i vantaggi dei quali la
Desca nazionale 6 o potrebbe es-
sere Toggetto nell’ uno, o nell altro
Pacse.
ART. VII.
La nazionalità dei navigli sarà
ammessa da ambedue le parti se—
condo le leggi e regolamenti parti-
colari a ciascuna, per mezzo di do-
cumenti rilasciati dalle autorità com-
petenti, ai capitani padroni di barca
e battellieri.
*