Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1869. (3)

nationalen Austausches von Postanweisun- 
gen zu treffen und gemeinschaftlich die 
Bebingungen dieses Austausches, sowie den 
Leitpunkt des Beginnes desselben festzusetzen. 
Art. 13. 
Die Postverwaltungen der vertrag- 
schließenden Theile können sich Briefe, 
Zeitungen und sonstige Drucksachen, sowie 
Waarenproben nach und aus solchen frem- 
den Ländern, denen sie zur Vermittelung 
dienen, gegenseitig zum Einzeltransit über- 
liefern. 
Die gedachten Postverwaltungen werden 
die Bedingungen dieses Austausches unter 
Festhaltung der nach Artikel 11. des gegen- 
wärtigen Vertrages sich für die Deutsche, 
beziehungsweise die Italienische Transport- 
streke ergebenden Portoantheile, sowie 
unter Berücksichtigung der zwischen ihnen 
und den betreffenden fremden Ländern be- 
stehenden Vereinbarungen im Einverständ- 
nisse regeln. 
Art. 14. 
Die Königlich Italienische Regierung 
verpflichtet sich, auf dem Italienischen Ge- 
biete die geschlossenen Briefpackete zu be- 
fördern, welche von dem Norddeutschen 
Bunde, oder Bayern, Württemberg und 
Baden mit solchen fremden Ländern, für 
deren Korrespondenz Italien zur Vermit- 
telung dient oder dienen kann, sowie mit 
Deutschen Postanstalten in diesen Ländern, 
hin wie herwärts gewechselt werden. 
Die betreffende Deutsche Postverwal- 
tung wird an die Jtalienische Postverwal- 
tung für diesen Transit folgende Vergü- 
tungen entrichten: 
25 Centesimi für je 30 Grammen 
Briefe Nettogewicht und 
Bundes=Gesetzbl. 1869. 
63 
tuzione di un servizio internazionale 
di vaglia postali e ne stabiliranno di 
Comune accordo le condizioni nonche 
T’epoca in cui poträ essere messo in 
esecuzione. 
Art. 13e. 
Le amministrazioni postali delle 
Parti contraenti potranno reciprocs- 
mente trasmettersi sciolte lettere, gior-- 
nali, stampe e campioni originari o à 
destino dei paesi esteri ai qduali le 
amministrazioni medesime servono di 
mediazione. 
Le amministrazioni stesse regole- 
ranno di comune accordo le condizioni 
dello scambic in conformits dell’ art. 11. 
della presente convenzione per duanto 
concerne il transito germanico ed ita- 
liano, ed in dipendenza delle rispettive 
stipulazioni cogli stati esteri, s cui le 
amministrazioni predette servono d’in- 
termediario. 
Art. 14·. 
I Governo del Regno dlItalia si 
obbliga di far trasportare nel proprio 
territorio i piegbi chiusi, che saranno 
cambiati fra gli Uffizi della Confedera- 
zione germanica del Nord, di Baviera, 
del Vurtemberg e di Baden coi paesi 
esteri, a cui TItalia serve o potrà 
servire di mediazione, e cogli Uflizi 
ed Agenzie postali Germaniche in quei 
Paesi. 
L'Amministrazione postale germa- 
nica interessata pagherä per qduesto 
transito all’ Amministrazione italiana: 
25 centesimi per ogni 30 grammi 
di lettere peso netto e 
12
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.