2. Allgemeine Verwaltungssachen.
Beutsch-Gelgisches Abkommen, betreffend den Austausch von Machrichten über das
Auftreten ansteckender Krankheiten in den Grenzbezirken.
Durch Notenaustausch d. d. Brüssel den 7.
Abkommen geschlossen worden:
Für den Austausch von Nachrichten über an-
steckende Krankheiten unter Menschen in den deutsch-
belgischen Grenzbezirken sollen folgende Bestim-
mungen gelten: « .
I. Der Nachrichtenaustausch erstreckt sich
a) auf alle Fälle von
Cholera (asiatischer),
Pocken,
Pest,
Gelbfieber,
Unterleibstyphus (ficvre typhoide),
Fleckfieber (typhus exanthématique),
Scharlach,
Diphtherie,
Ruhr (Dysenterie);
b) auf gehäufteres Vorkommen von
Masern,
granulöser Augenentzündung,
Keuchhusten,
Kindbettfieber,
soweit die Erkrankungen in den Kreisen Aachen-
Stadt, Aachen-Land, Eupen, Montjoie und
Malmedy einerseits und in den Provinzen Limburg,
Lüttich und Luxemburg anderseits festgestellt
worden sind.
II. Die Erkrankungsziffern werden wöchent-
lich von dem Königlich Preußischen Regierungs-
präsidenten in Aachen einerseits und dem Königlich
Belgischen Ackerbauminister anderseits zusammen-
gestellt.
Bei den einzelnen Krankheitsfällen ist außer
dem Kreise (der Provinz) der befallene Ort an-
zugeben.
III. Die nach Ziffer II zusammengestellten
Nachrichten werden mit Beschleunigung mittels
frankierter Postsendungen ausgetauscht.
IV. Empfänger der stets unmittelbar zuzu-
stellenden Nachrichten sind:
a) in Deutschland
1. der Regierungspräsident in Aachen,
2. der Polizeipräsident in Aachen,
3. der Landrat in Aachen,
4. der Landrat in Eupen,
und 13. August 1907 ist das folgende
Les dispositions suivantes seront appliquées
pour I’échange des communications relatives aux
maladies contagieuses des hommes dans les
régions limitrophes germand-belges.
I. L’échange des communications visera,
a) tous les cas de
choléra asiatique,
petite véerole,
beste,
flvre jaune,.
fièvre typhoide,
typhus exanthématique,
fièvre scarlatine,
diphtérie,
dysenterie,
b) les cas répétés de
rougeole,
Ophtalmie granuleuse,
Coqdueluche,
flävre puerpérale,
si les cas ont 6té constatés dans les cercles
d Aix1-la-Chapelle (ville et district rural), d’Eupen,
de Montjoie et de Malmédy d’une part, et dans
les provinces de Limbourg, de Liege et de
Luxzembourg d’autre part.
II. Les chiffres des cas de maladie seront
recueillis, par semaine d’un cöté par le Président
Royal de régence de Prusse à Aix-Ia-Chapelle
et, Tautre cöté par le Ministre Royal d'’Agriculture
de Belgique.
Pour tout cas de maladie il faudra indiquer
et le cerele (la province) et T’endroit on la
maladie aurait 6t6é constatée.
III. Les informations recueillies d'’après le
paragraphe II seront échangées, avec urgence,
par envois de poste affranchis.
IV. Les destinataires des communications,
dui devront stre transmises toujours directement,
Seront
a) en Allemagne
1. le Président de Régence à Aix-la-Chapelle,
2. le Président de Police à Aix-la-Chapelle,
3. le Landrat à Aix-la-Chapelle,
4. le Landrat à Eupen,