Full text: Deutsches Kolonialblatt. XXIII. Jahrgang, 1912. (23)

W 985 20 
129. 3,1 km südwestlich vom deutschen Verm. 
Pflock Nr. 132, gemessen im Weg von Jera- 
gatenga nach Sumbiaku (Zounbékou). 
130. nördlichstes deutsch-englisches Grenzzeichen 
der Togo-Goldküstengrenze. 
Artikel 3. 
Die im Artikel 2 bezeichneten Grenzpunkte 
sind auf den beiliegenden Karten eingetragen, die 
durch die Mitglieder der Grenzkommission 1908 
bis 1909, Hauptmann Freiherr von Seefried auf 
Buttenheim und Capitaine Journ, aufgestellt 
worden sind (neun Blatt deutsche und neun Blatt 
französische Aufnahmen). 
Diese Karten sollen jedoch lediglich dazu 
dienen, die Auffindung der Lage der Grenzpunkte 
zu erleichtern. Für die bei den einzelnen Grenz- 
punkten angegebenen Entfernungen ist in erster 
Linie die Beschreibung im Artikel 2 maßgebend. 
Artikel 4. 
Für die Ausführung der Grenzvermarkung 
wird folgendes vereinbart: 
1. In dem Verzeichnis der Grenzpunkte (Ar- 
tikel 2) soll der Punkt, von dem aus eine Ent- 
fernung zu messen ist, stets durch das Vermessungs- 
zeichen der Grenzkommission 1908—1909 bestimmt 
werden. Sollte an einem Orte kein Vermessungs- 
zeichen gesetzt sein, so soll vom Mittelpunkt des 
Dorfes aus gemessen werden. 
2. Was die im Verzeichnis der Grenzpunkte 
(Artikel 2) bezeichneten Wege anbelangt, so sollen 
bei der Vermarkung der Grenze nur die in den 
beigefügten Karten eingetragenen Wege in Be- 
tracht kommen, selbst wenn andere Verbindungs- 
wege zwischen zwei namentlich bezeichneten Dörfern 
bestehen oder wenn nachträglich neue Wege er- 
öffnet sein sollten. 
3. Die mit der Grenzvermarkung beauftragten 
Kommissare können in gemeinsamem Einvernehmen 
die Grenzlinie genauer festlegen, indem sie auf 
den durch das Verzeichnis der Grenzpunkte (Ar- 
tikel 2) festgelegten geraden Strecken Zwischen- 
grenzzeichen setzen; die geraden Strecken können 
da, wo es für nötig gehalten wird, ausgeschlagen 
werden. 
4. Die mit der Grenzvermarkung beauftragten 
Kommissare sollen ermächtigt sein, da, wo die 
Grenze zwei Punkte desselben Wasserlaufs in ge- 
rader Linie verbindet, diese gerade Linie durch 
den Wasserlauf zu ersetzen, sofern er sich nicht 
allzu weit von ihr entfernt. In gleicher Weise 
sollen sie ermächtigt sein, unbedeutende Ande- 
rungen in Anlehnung an die natürlichen Gelände- 
verhältnisse zu treffen, so oft sie es im gemein- 
129. 3100 meéètres Sud-QOuest du piquet 
allemand No. 132 mesurés sur le chemin de 
Varagatenga vers Zounbékou (Sumbiaku). 
130. Borne la plus au Nord de la frontière 
anglo-allemande Togo—Gold Coast. 
Article 3. 
Les points éCnumérés dans Tarticle 2 sont 
indiquss dans les cartes ci-jointes, dressées 
d’après les travaux effectués en 1908—1909 
par les membres de la Commission de dé- 
limitation MM. le Capitaine Baron von See- 
fried auf Buttenheim et le Capitaine Fourn 
(neuf feuilles de cartes allemandes et neuf 
feuilles de cartes francçaises). Ces cartes n'ont 
pour but que de faciliter Fexamen de la po- 
sition des points frontières, T’indication des 
distances figurant à Darticle 2 devant avant 
toute étre prise en considération. 
Article 4. 
Pour l’exécution de Pabornement, l’'accord 
s'est éCtabli sur les points suivants: 
10. Dans la liste insé’ée à article 2, le 
point de départ des distances se rapporte 
toujours aux repôres de mesure établis par la 
Commission de (délimitation en 1908—1909. 
Si, dans une localité, il n'existait pas de point 
de repère, on devrait prendre le centre du 
village comme point de départ de la mesure. 
20. En cc qui concerne les chemins 
désignés dans la liste insérée à T’article 2, les 
seuls qui puissent éetre pris en considération 
pour le repérage de la frontiöre, sont ceux 
indiquscs sur les cCartes cijointes, meme si 
d’autre voies de communication existaient entre 
deux villages dénommés dans le texte ou si 
de nouvelles voies avaient 6té postérieurement 
Ouvertes. 
30. Les commissaires chargés d’aborner 
la frontière pourront, d'’'un commun accord, 
la préciser davantage en placant des bornes 
supplémentaires sur les alignements deéfinis 
par la liste insérée à Iarticle 2; ces aligne- 
ments pourront éötre débroussés dans les régions 
on ce travail sera jugé nécessaire. 
40. Les commissaires chargés de Daborne--- 
ment seront autorisés, lorsque la frontidère 
joint en ligne droite deux points d'un méme 
cours d’eau, à substituer ce cours d’'eau à la 
ligne droite en question, s'il ne s'en Gcarte 
due d'une faible distance. IlIs seront é6gale- 
ment autorisés à faire de légères modifications 
répondant ausx lignes naturelles du sol, toutes 
les fois due d'un commun accord ils le
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.