Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1873. (7)

gefunden hat, werden die deutsche und 
die portugiesische Postverwaltung die ge- 
dachte Entschädigung zu gleichen Theilen 
tragen. 
Der Anspruch auf Schadenersatz für 
den Verlust eines rekommandirten Gegen- 
standes muß in jedem einzelnen Falle bei 
Verlust des Anspruchs innerhalb einer 
Frist von sechs Monaten, vom Tage der 
Aufgabe des betreffenden Gegenstandes an 
gerechnet, erhoben werden. 
Artikel 11. 
Jede Verwaltung bezieht ungetheilt 
diejenigen Beträge, welche nach Maßgabe 
der vorhergehenden Artikel 4, 5, 6, 7, 8 
und 9 in ihrem Gebiet erhoben werden. 
Es wird ausdrücklich zwischen den ver- 
tragschließenden Theilen vereinbart, daß 
die in den genannten Artikeln bezeich- 
neten Gegenstände, welche richtig bis zum 
Bestimmungsorte frankirt worden sind 
unter keinem Vorwande oder Titel in 
dem Bestimmungslande irgend einer Taxe 
oder Gebühr zu Lasten der Empfänger 
unterworfen werden dürfen. 
Artikel 12. 
Die Auswechselung der Korrespondenz 
zwischen Portugal und der österreichisch- 
ungarischen Monarchie erfolgt, soweit der 
Austausch durch die deutsche Postver- 
waltung vermittelt wird, nach Maßgabe 
der in den vorstehenden Artikeln für 
den Postverkehr zwischen Portugal und 
Deutschland festgestelten Grundsätze. Die 
deutsche Postverwaltung übernimmt in 
solchem Falle die Ausgleichung in Betreff 
des für die österreichisch -ungarische Be- 
förderungsstrecke entfallenden Portos. 
Eine gleiche Bestimmung soll Anwen- 
dung finden auf die durch Vermittelung 
101 
intermedios, a indemnisacab acima 
mencionada serä paga em partes 
iguncs, pela Administraçdb dos Cor- 
reios d’Allemanha e pela Admini- 
straçab dos Correios de Portugal. 
As reclamacohs por extravio de 
Correspondencias registadas, devera0 
ser apresentadas, soh pena de pre- 
scripcd, dentro do prazo de seis 
mezes contados da data em due 
tiver sido feito o registo. 
Artigo 11. 
Cada uma das duas Administra- 
c0s arrecadará em proveito proprio 
a totalidade das importancias due 
perceber em virtude dos artigos 4, 
5, 6, 7, 8e 9 precedentes. 
Fica formalmente ajustado entre 
as partes Contractantes que nenhuma 
taxa ou dircito será exigido dos 
destinatarios, sch qdualquer pretexto 
Oou motivo, pelas correspondencias 
designadas nos sobreditos artigos, 
quando tiverem sido devidamente 
franqueadas até ao seu destino. 
Artigo 12. 
A permutacäh das corresponden- 
cias entre Portugal ec a Monarchia 
Austro-Hungara, sempre que tenha 
logar por intermedio da Allemanba, 
effeituar-se-ha sob as mesmas condi- 
COes estabelecidas pelos precedentes 
artigos para o scrvico postal entre 
Portugal e a Allemanha, a qual 
toma a seu cargo a liquidacäb das 
despezas relativas ao fransporte no 
territorio do Monarchia Austro-Hun- 
gara. .„ 
Iguaes condicces regularäb a 
Permutacd0 das correspondencias 
1.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.