Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1879. (13)

A moins d'arrangement contraire, 
on considère eomme services tiers les 
transports maritimes eflectucs directe- 
ment entre deux Pays, au moyen de 
kadueboés Ou bätiments dépendant de 
un d’eux, et ces transports, de méme 
due ceux ellectucs entre deux bu- 
reauxk d'un méme pays, Par Tinter- 
médiaire de services maritimes ou 
territoriauk dépendant d’un autre 
pays, Ssont régis par les dispositions 
de Tarticle suivant. 
ARTICLE 4. 
La liberté du transit est garantie 
dans le territoire entier de IUnion. 
En conséquence, les diverses admi- 
nistrations postales de I’Union peuvent 
se Kpedier reciproqucment, par l'inter- 
médiaire d'unc ou de plusicurs d’entre 
elles, tant des dépéches closes quc des 
correspondançes à deérouvert, Ssuirant 
les besoins du tralic et les conve- 
nances du servicc Postal. 
Les correspondances échangéecs, 
soit à déecouvert, soit en dépeches 
eloscs, entre deux administrations de 
I Union, au moyen des services d’'une 
ou de plusicurs autres administrations 
dle I’Union, sont soumiscs, au prolit 
de chacun des paz's traverses ou dont 
les services participent au transport, 
aufx frais de transit Suivants, savoir: 
1 Pour les parcours territoriaux, 
2 lrancs par kilogramme do lettres 
ou cartes postales et 25 centimes 
Par kilogramme d’autres objets; 
2°Pour les parcours maritimcs, 15 
francs par kilogramme de lettres 
ou cartes postales et 1 franc par 
kilogramme d’'autres objets. 
In Ermangelung eines anderweiten 
Abkommens sollen als Leistungen dritter 
Verwaltungen diejenigen Seeposttrans- 
porte angesehen werden, welche unmittelbar 
zwischen zwei Ländern mittelst der von 
einem derselben abhängigen Postdampfer 
oder anderen Schiffe ausgeführt werden. 
Die desfallsigen Posttransporte, sowie 
diejenigen, welche zwischen zwei Post- 
anstalten eines und desselben Landes 
durch Vermittelung der von einem an- 
deren Lande abhängigen See- oder Land- 
postverbindungen ausgeführt werden, 
unterliegen den Bestimmungen des fol- 
genden Artikels. 
Artikel 4. 
Im gesammten Gebiete des Vereins 
ist die Freiheit des Transits gewährleistet. 
In Folge dessen können sich die 
verschiedenen Vereins-Postverwaltungen 
durch Vermittelung einer oder mehrerer 
Vereins-Postverwaltungen, je nach dem 
Bedürfniß des Verkehrs und den Erforder- 
nissen des Postdienstes, Korrespondenzen 
sowohl in geschlossenen Briefpacketen, wie 
auch stückweise gegenseitig überweisen. 
Korrespondenzen, welche zwischen zwei 
Vereinsverwaltungen entweder stückweise, 
oder in geschlossenen Briefpacketen, unter 
Benutzung der Postverbindungen einer 
oder mehrerer anderer Vereinsverwal- 
tungen ausgetauscht werden, unterliegen 
zu gunsten jedes der Transitländer oder 
derjenigen Länder, deren Postverbindungen 
bei der Beförderung betheiligt sind, den 
nachstehenden Transitgebühren: 
1. für die Landbeförderung 2 Franken 
für jedes Kilogramm Briefe oder 
Postkarten und 25 Centimen für 
jedes Kilogramm anderer Gegen- 
stände; 
2. für die Seebeförderung 15 Franken 
für jedes Kilogramm Briefe oder 
Postkarten und 1 Franken für jedes 
Kilogramm anderer Gegenstände. 
16- 

	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.