Affaires Etrangères du Sultan du
choix qu’ils auront fait d’un em-
Pploy#é.
Ils Ccommuniqueront chaque année
au dit Ministre une liste nominative
des personnes qu ils protegent ou
qui sont protégés par leurs Agents
dans les Etats du Sultan du Maroc.
Cette liste sera transmise aux
Autoritées locales, qui ne considere-
ront comme protégés due ceux qui
Ssont inscrits.
An###E 8.
Les Agents consulaires remettront
chaque année à I Autorité du pays
qu’ils habitent une liste, revétue de
leur sceau, des personnes qu ils pro-
tegent. Cette Autorité la transmet-
tra au Ministre des Affaires Etran-
geres, afin due, si elle mst pas
conforme aux Réèglements, les Re-
Présentants à Tanger en socient in-
formés.
L'Officier consulaire sera tenu
dTannoncer immediatement les chan-
gements survenus dans le personnel
Protegé de son Consulat.
ARTICIE 9.
Les domestiques, fermiers et au-
tres employés indigènes des secré-
taires et interpretes indigèenes ne
jouissent pas de la protection. I
en est de méme pour les employeés
ou domestiques marocains des sujets
Gtrangers.
Toutefois, les Autorités locales ne
pourront arréter un employé ou do-
mestique d'un fonctionnaire indigène
au service d’une Légation ou d’un
Consulat, ou Tun sujet ou protégé
110
heiten des Sultans schriftlich von jeder
ihrerseits getroffenen Wahl eines Beamten
in Kenntniß setzen.
Sie sollen jedes Jahr dem gedachten
Minister eine Namensliste derjenigen
Personen übersenden, welche unter ihrem
Schutze oder demjenigen ihrer Agenten
in den Staaten des Sultans von Ma-
rokko stehen.
Diese Liste wird den Lokalbehörden
übersandt werden, welche nur die in
derselben eingetragenen Personen als
Schutzgenossen zu betrachten haben.
Artikel 8.
Die Konsularagenten sollen jedes Jahr
der Behörde des Landestheils, welchen
sie bewohnen, eine mit ihrem Siegel
versehene Liste der unter ihrem Schutze
stehenden Personen übergeben. Diese
Behörde wird die Liste dem Minister
der auswärtigen Angelegenheiten über-
senden, damit, falls sie den bestehenden
Bestimmungen nicht entsprechen sollte,
die fremden Vertreter in Tanger hiervon
benachrichtigt werden.
Der Konsularbeamte ist verpflichtet,
sofort die Veränderungen, welche hin-
sichtlich des von seinem Konsulate be-
schützten Personals eintreten, anzuzeigen.
Artikel 9.
Die Bediensteten, Pächter und anderen
einheimischen Angestellten der einheimi-
schen Sekretäre und Dolmetscher genießen
den fremden Schutz nicht, ebensowenig
die marokkanischen Angestellten oder Be-
diensteten der fremden Unterthanen.
Gleichwohl dürfen die Lokalbehörden
einen Angestellten oder Bediensteten eines
im Dienste einer Gesandtschaft oder
eines Konsulates stehenden einheimischen
Beamten oder eines fremden Unterthans