Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1881. (15)

il leur est accordé, pour procéder à 
cette formalité, un délai qui expirera 
le 1“ juillet 1881. Le protocole est, à 
cet effet, laissé ouvert. 
D’autre part, le délai pour la mise 
à execution de la Convention est pro- 
Longé, en faveur de ces qduatre pays, 
Jusqu’au 1“ avril 1882, au plus tard. 
III. Dans le cas ou ’un ou lautre 
des Gouvernements dont les repré- 
sentants ont signé ou signeront la 
Convention ne croirait pas devoir la 
ratilier, cette Convention M’en sera 
Das moins dtinitive et obligatoire 
Pour toutes les autres parties con- 
tractantes. 
En foi de quci, les plénipotentiaires 
respectifs opt dressé le présent Pro- 
tocole final, qui aura la méme force 
et la méme valeur que si les dispo- 
Sitions dwil contient étaient insérées 
dans la Convention elle-méme:; et ils 
Tont signé sur un exemplaire qui 
restera déposé aux Archives du 
Gouvernemem francçais et dont une 
copie sera remise à chaque partie. 
Paris, le trois novembre mil huit 
cent duatre-Vingt. 
(Suivent les signatures.) 
80 — 
einkunft zu unterzeichnen, so wird ihnen 
zur Erfüllung dieser Formalität eine mit 
dem 1. Juli 1881 ablaufende Frist be- 
willigt. Das Protokoll wird zu diesem 
Zwecke offen gehalten. 
Andererseits wird der Ausführungs- 
termin der Uebereinkunft zu Gunsten 
dieser vier Länder bis spätestens zum 
1. April 1882 hinausgeschoben. 
III. Für den Fall, daß die eine oder 
die andere der Regierungen, deren Ver- 
treter die Uebereinkunft untexzeichet haben 
oder unterzeichnen werden, glauben sollte, 
dieselbe nicht ratifiziren zu können, bleibt 
die Uebereinkunft nichtsdestoweniger für 
sämmtliche übrigen vertragschließenden 
Theile endgültig und verbindlich. 
Zur Urkund dessen haben die be- 
treffenden Bevollmächtigten das gegen- 
wärtige Schlußprotokoll aufgenommen, 
welches dieselbe Kraft und dieselbe Gültig- 
keit haben soll, als wenn die darin ent- 
haltenen Bestimmungen in die Ueberein- 
kunft selbst aufgenommen worden wären, 
und sie haben dieses Schlußprotokoll in 
einem Exemplare unterzeichnet, welches in 
den Archiven der französischen Regierung 
niedergelegt bleiben soll und jedem Theile 
in Abschrift zugestellt werden wird. 
Paris, den dritten November Ein- 
tausend achthundertundachtiig. 
(Folgen die Unterschriften.) 
  
  
Die vorstehende Uebereinkunft, betreffend den Austausch von Postpacketen 
ohne 
Werthangabe, vom 3. November 1880 nebst Schlußprotokoll sind ratifizirt 
worden. Die Auswechselung der Ratifikations-Urkunden hat am 30. März 1881 
in Paris stattgefunden. 
Bei dieser Gelegenheit ist vereinbart worden, daß die 
Uebereinkunft, soweit es sich um den Verkehr zwischen Deutschland und Frankreich 
handelt, bereits vom 1. Mai 1881 ab zur Ausführung gebracht werden soll. 
  
—-.•“-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.