Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1883. (17)

—- 
Leucht-, Hafen-, Lootsen-, Quarantäne- 
geldern, Bergungs= und Hülfskosten bei 
Haverei oder Schiffbruch, sowie nicht 
andere allgemeine oder örtliche Lasten 
oder Gebühren irgend welcher Art auf- 
erlegt werden, als diejenigen, welche die 
Schiffe der meistbegünstigten Nation 
zahlen oder in Zukunft zahlen werden. 
Bei Erhebung der nach dem Tonnen- 
gehalt zu berechnenden Abgaben sollen 
die in den Schiffspapieren angegebenen 
Raumverhältnisse der Berechnung zu 
Grunde gelegt werden. 
In denjenigen Fällen, in welchen dieser 
oder andere Artikel des gegenwärtigen 
Vertrages zur Anwendung kommen, 
sollen unter den Häfen eines der ver- 
tragschließenden Theile diejenigen ver- 
standen werden, welche von demselben 
für den Einfuhr= und Ausfuhrhandel 
geöffnet sind oder in Zukunft geöffnet 
werden sollten. 
Artikel 6. 
Die Dammpfschiffe jedes der vertrag- 
schließenden Theile, welche eine periodische 
Verbindung zwischen den beiden Ländern 
unterhalten, sollen bei dem Einlaufen, 
der Abfertigung und dem Auslaufen 
dieselben Erleichterungen genießen, welche 
den Dampfschiffen der meistbegünstigten 
Nation zugestanden sind oder in Zukunft 
zugestanden werden sollten. 
Artikel 7. 
Ein jeder der vertragschließenden Theile 
wird als Schiffe des anderen Theils 
diejenigen Fahrzeuge ansehen und be- 
handeln, welche unter der Flagge dieses 
Theils fahren und mit solchen Schiffs- 
papieren und Urkunden versehen sind, 
wie sie die Gesetze des letzteren behufs 
Nachweisung der Nationalität erfordern. 
250 
tonelaje, faro, uerto, pilotaje, cua- 
rentena, salvamento Fasistencia en 
caso de averia 6 naufragio, ni otras 
cargas y derechos generales ö lo- 
cales de cualquiera clase y denomi- 
nacion, que los due paguen 6 pa- 
garen en 1o sucesivo los buques de 
la nacion mas favorecida. 
Para el cobro de los derechos y 
cargas due se calculan por tonelada, 
servirä de base la capacidad dque 
conste en los registros del bugque. 
Respecto de la aplicacion de este 
yotros articulos del presente Tra- 
tado, se deberä entender por Puertos 
de cada una de las Partes contra- 
tantes, aquellos due estän, o en 
adelante estuyieren habilitados por 
108 Gobiernos respectivos, para el 
comercio de importacion y expor- 
tacion. 
Articulo V.I. 
Los vapores de cada una de las 
Partes contratantes due sostengan 
una comunicacion periodica entre 
los dos Paises, gozarän de las mis- 
mas tacilidades para Su entrada, 
despacho y salida, qdue esten con- 
cedidas 6 en adelante se concedieren. 
aà los vapores de la nacion mas 
favorecida. 
Articulo VII. 
Cada una de las Partes contra- 
tantes, considerard yF tratarä como 
buques de la otra, d los due nave- 
guen bajo la bandera de ésta y 
lleven las patentes y documentos 
Drescritos por la legislacion de la 
misma para Justificar la nacionalidad 
del buque.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.