Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1883. (17)

— 297 
Artikel 9. 
In dringenden Fällen, und insbeson- 
dere, wenn Gefahr der Flucht vorhanden 
ist, kann jede der respektiven Regierungen, 
unter Berufung auf das Vorhandensein 
eines verurtheiler den Erkenntnisses oder 
eines Haftbefehls oder irgend eines an- 
deren von der zuständigen Behörde er- 
lassenen Dokuments, welches die gleiche 
Geltung hat, in kürzester Weise, selbst 
auf telegraphischem Wege, die Verhaf- 
tung des Verbrechers beantragen und 
erwirken, unter der Bedingung, daß 
innerhalb neunzig Tagen das Dokument, 
auf dessen Vorhandensein man sich be- 
rufen hat, beigebracht wird. Wird diese 
Bedingung innerhalb der genannten 
Frist nicht erfüllt, so wird der Gefan- 
gene freigelassen werden. 
Artikel 10. 
Alle in Beschlag genommenen Gegen- 
stände, welche sich zur Zeit der Festnahme 
im Besitz des Auszuliefernden befinden, 
sollen, wenn die zuständige Behörde des 
um die Auslieferung ersuchten Staates 
die Ausantwortung derselben angeordnet 
hat, dem ersuchenden Staate mit über- 
geben werden, und es soll sich diese 
Ueberlieferung nicht bloß auf die ent- 
fremdeten Gegenstände, sondern auf 
alles erstrecken, was zum Beweise der 
strafbaren Handlung dienen könnte. 
Jedoch werden die Rechte dritter Per- 
sonen an den oben erwähnten Gegen- 
ständen vorbehalten, und es sollen ihnen 
dieselben nach dem Schlusse des gericht- 
lichen Verfahrens kostenfrei zurückgegeben 
werden. 
Articulo 9% 
En casos urgentes, y principal- 
mente cuando hubiese peligro de 
evasion, cada uno de los Gobier- 
nos respectivos, fundändose en la 
existencia de unqa sentencia condena- 
toria, 56 de una örden de prision, 
56 de cualquier otro auto 6 provi- 
dencia due tenga la misma fuerza, 
pPodrä por el médio mas pronto, 
aun por el telégrafo, pedir y 
obtener la prision del criminal con 
lIa condicion de presentar en el 
lazo de noventa dias el documento 
cuya existencia hubiese sido indi- 
cada. Si esta condicion no fuere 
Ilenada en dicho plazo el preso 
será Puesto en libertad. 
Articulo 10. 
Todos los objetos que en el mo- 
mento de la detencion se hallen en 
pPoder de la persona, qdue haya de 
Ser entregada, y sean tomados, serän 
remitidos al Gobierno qdue Solicite 
su extradicion, prévia örden al efecto 
de las autoridades del Estado en 
qdue se ha refugiado. Se remitirán 
en este caso no solo los objetos que 
hayan sido robados ô Sustraidos 
Sino todos aquellos due puedan ser- 
vir de prueba del crimen 6 delito 
due se le imputa. 
Se reservan, sin embargo, los 
derechos de terceras personas à los 
mencionados objetos, y sin gasto 
alguno, les serän devueltos despues 
de terminado el proceso. 
48“
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.