— 297
Artikel 9.
In dringenden Fällen, und insbeson-
dere, wenn Gefahr der Flucht vorhanden
ist, kann jede der respektiven Regierungen,
unter Berufung auf das Vorhandensein
eines verurtheiler den Erkenntnisses oder
eines Haftbefehls oder irgend eines an-
deren von der zuständigen Behörde er-
lassenen Dokuments, welches die gleiche
Geltung hat, in kürzester Weise, selbst
auf telegraphischem Wege, die Verhaf-
tung des Verbrechers beantragen und
erwirken, unter der Bedingung, daß
innerhalb neunzig Tagen das Dokument,
auf dessen Vorhandensein man sich be-
rufen hat, beigebracht wird. Wird diese
Bedingung innerhalb der genannten
Frist nicht erfüllt, so wird der Gefan-
gene freigelassen werden.
Artikel 10.
Alle in Beschlag genommenen Gegen-
stände, welche sich zur Zeit der Festnahme
im Besitz des Auszuliefernden befinden,
sollen, wenn die zuständige Behörde des
um die Auslieferung ersuchten Staates
die Ausantwortung derselben angeordnet
hat, dem ersuchenden Staate mit über-
geben werden, und es soll sich diese
Ueberlieferung nicht bloß auf die ent-
fremdeten Gegenstände, sondern auf
alles erstrecken, was zum Beweise der
strafbaren Handlung dienen könnte.
Jedoch werden die Rechte dritter Per-
sonen an den oben erwähnten Gegen-
ständen vorbehalten, und es sollen ihnen
dieselben nach dem Schlusse des gericht-
lichen Verfahrens kostenfrei zurückgegeben
werden.
Articulo 9%
En casos urgentes, y principal-
mente cuando hubiese peligro de
evasion, cada uno de los Gobier-
nos respectivos, fundändose en la
existencia de unqa sentencia condena-
toria, 56 de una örden de prision,
56 de cualquier otro auto 6 provi-
dencia due tenga la misma fuerza,
pPodrä por el médio mas pronto,
aun por el telégrafo, pedir y
obtener la prision del criminal con
lIa condicion de presentar en el
lazo de noventa dias el documento
cuya existencia hubiese sido indi-
cada. Si esta condicion no fuere
Ilenada en dicho plazo el preso
será Puesto en libertad.
Articulo 10.
Todos los objetos que en el mo-
mento de la detencion se hallen en
pPoder de la persona, qdue haya de
Ser entregada, y sean tomados, serän
remitidos al Gobierno qdue Solicite
su extradicion, prévia örden al efecto
de las autoridades del Estado en
qdue se ha refugiado. Se remitirán
en este caso no solo los objetos que
hayan sido robados ô Sustraidos
Sino todos aquellos due puedan ser-
vir de prueba del crimen 6 delito
due se le imputa.
Se reservan, sin embargo, los
derechos de terceras personas à los
mencionados objetos, y sin gasto
alguno, les serän devueltos despues
de terminado el proceso.
48“