Artikel 11.
Die vertragenden Theile gestatten
ausdrücklich die Auslieferung mittelst
Durchführung Auszuliefernder durch ihr
Landesgebiet auf Grund einfacher Bei-
bringung eines der im Artikel 8 dieses
Vertrages näher bezeichneten gerichtlichen
Dokumente, in Urschrift oder beglau-
bigter Abschrift, vorausgesetzt, daß die
strafbare Handlung, wegen welcher die
Auslieferung beantragt wird, in dem
gegenwärtigen Vertrage inbegriffen ist
und nicht unter die Bestimmungen der
vorangehenden Artikel 6 und 7 fällt.
Artikel 12.
Die Kosten, welche aus der Fest-
nahme, Bewachung, dem Unterhalte
und Transporte der Personen, deren
Auslieferung bewilligt worden, sowie
aus dem Transporte der im Artikel 10
bezeichneten Gegenstände erwachsen, sollen
jedem der vertragenden Theile innerhalb
der Grenzen ihrer respektiven Gebiete zur
Last fallen.
Die Kosten des Unterhaltes und See-
transportes zwischen den beiden Ländern
kommen auf Rechnung desjenigen Landes,
welches die Auslieferung beantragte.
Artikel 13.
Wenn in einem Strafverfahren wegen
Handlungen, welche nicht zu den po-
litischen Verbrechen und Vergehen ge-
hören, einer der vertragenden Theile die
Vernehmung von Zeugen, welche sich
im Gebiete des anderen Theiles aufhalten,
oder irgend eine andere Untersuchungs-
handlung für nothwendig erachten sollte,
298
Articulo 11.
Queda formalmente estipulado que
el tränsito por el territorio de una
de las Partes contratantes de un
individuo due ha de ser entregado
à la otra se concederä por la sumnple
Presentacion del original ö de copia-
certificada de uno de los documentos
Judiciales expresados en el articulo 8°
del presente Tratado, siempre due
el hecho criminal por el que se ha
pedido la extradicion se halle com-
Prendide en el presente Tratadd y
no le alcancen las disposiciones de
los articulos 6°“ y 7 del mismo.
Articulo 12.
Los gastos de prision, custodia,
manutencion y trasporte de los in-
dividuos cuya extradicion fuere con-
cedida, asl como los gastos de re-
mesa de los objetos especificados
en el articulo 10, duedarän dà cargo
de cada una de las dos Partes con-
tratantes en los limites de sus re-
Spectivos territorios.
Los gastos de manntencion y
trasporte por mar entre los dos
Paises, correrän por cuenta del due
reclamase la extradicion.
Articulo 13.
Cuando para la mejor instruccion
de una causa criminal por hechos
due no pueden calisicarse de crimen
6 delito politico, cualqduiera de las
dos Partes contratantes Juzgue ne-
cesario oir las declaraciones de
testigos due se hallan en el terri-
torio de la otra parte, 6 la ejecu-