Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1884. (18)

ihrem Titel und auf ihrem Umschlag 
den Vermerk tragen: „In Deutschland 
(in Belgien) verbotene Ausgabe“. 
Uebrigens sollen diese Werke in beiden 
Ländern zur Durchfuhr nach einem 
dritten Lande unbehindert zugelassen 
werden. 
Die Bestimmungen des gegenwärtigen 
Artikels finden auf andere als musikalische 
oder dramatisch-musikalische Werke keine 
Anwendung. 
Artikel 12. 
Die Einfuhr, die Ausfuhr, die Ver- 
breitung, der Verkauf und das Feilbieten 
von Nachdruck oder unbefugten Nach- 
bildungen ist in jedem der beiden Länder 
verboten, gleichviel, ob dieser Nachdruck 
oder diese Nachbildungen aus einem der 
beiden Länder oder aus irgend einem 
dritten Lande herrühren. 
Artikel 13. 
Jede Zuwiderhandlung gegen die Be- 
stimmungen der gegenwärtigen Ueber- 
einkunft soll die Beschlagnahme, Ein- 
ziehung und Verurtheilung zu Strafe 
und Schadensersatz, nach Maßgabe der 
betreffenden Gesetzgebungen, in gleicher 
Weise zur Folge haben, wie wenn die 
Zuwiderhandlung ein Werk oder Er- 
zeugniß inländischen Ursprungs betroffen 
hätte. 
Die Merkmale, aus welchen der That- 
bestand des Nachdrucks oder der un- 
befugten Nachbildung sich ergiebt, sind 
durch die betreffenden Gerichte, nach 
Maßgabe der in jedem der beiden Länder 
geltenden Gesetzgebung, festzustellen. 
-180 — 
leur titre et couverture, les mots: 
>>Edition interdite en Allemagne 
(en Belgique)<<. 
Toutefois ces ouvrages seront libre- 
ment admis dans les deux pays 
Pour le transit à destination d’un 
Pays tiers. 
Les dispositions du présent article 
ne sont pas applicables à des 
Ouvrages autres due les deuyres 
musicales odu dramatico-musicales. 
Article 12. 
Lintroduction, Texportation, la 
circulation, la vente et Texposition, 
dans chacun des deux pays, Tou- 
Vrages contrefaits ou d’objets de 
reproduction non autorisée, sont 
Prohibées, soit due lesdites contre- 
facons ou reproductions non auto- 
risées proviennent de Tun des deux 
Pays, soit qu’elles proviennent d’un 
Pays tiers duelconque. 
Article 13. 
Toute contravention aux dispo- 
sitions de la présente Convention 
entramera les saisies, confiscations, 
condamnations aux peines correc- 
tionnelles et aux dommages intéréts, 
déterminébes par les Iégislations 
respectives, de la méme manieère 
que si Pinfraction avait été commise 
au préjudice d'un ouvrage ou d'une 
production d'origine nationale. 
Les caractères constituant la con- 
trefacon ou la reproduction illicite 
seront déterminés par les tribunaux 
respectifs d’après la Iégislation en 
vigueur dans chacun des deux pays.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.