Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1885. (19)

Chapitre II. 
Déclaration concernant la traite des 
esclaves. 
ARTICLE 9. 
Conformément aux principes du 
droit des gens, tels qwils sont re- 
Cconnus par les Puissances signataires, 
la traite des esclaves étant interdite, 
et les opérations qui, sur terre ou 
sur mer, fournissent des esclaves à 
la traite devant étre également con- 
siderees Comme interdites, les Puis- 
sances qui exercent ou qui exer- 
ceront des droits de souweraineté 
Ou une influence dans les territoires 
formant le bassin conventionnel du 
Congo declarent qdue ces territoires 
ne pourront servir ni de marché ni 
de voie de transit pour la traite 
des esclaves de quelque race que 
ßce soit. Chacune de ces Puissances 
Sengage à employer tous les moyens 
en Son pouvoir pour mettre fin à 
ce commerce et pour punir ceux 
dqdui Fen occupent. 
Chbapitre III. 
Déclaration relative à la neutralité des 
territoires compris dans le bassin con- 
ventionnel du Congo. 
AricrE 10. 
Afin de donner une garantie nou- 
velle de sécurité au commerce et à 
Tindustrie et de favoriser, par le 
maintien de la paix, le développe- 
ment de la ecivilisation dans les 
Ccontrées mentionnées à Tarticle 1 et 
Placées sous le régime de la liberté 
commerciale, les Hautes Parties signa- 
Reichs- Gesetzb. 1885. 
227 
Kapitel II. 
Erklärung, betreffend den Sklavenhandel. 
Artikel 9. 
Da nach den Grundsätzen des Völker- 
rechts, wie solche von den Signatär- 
mächten anerkannt werden, der Sklaven- 
handel verboten ist, und die Operationen, 
welche zu Lande oder zur See diesem 
Handel Sklaven zuführen, ebenfalls als 
verboten anzusehen sind, so erklären die 
Mächte, welche in den das konventionelle 
Kongobecken bildenden Gebieten Sou- 
veränitätsrechte oder einen Einfluß aus- 
üben oder ausüben werden, daß diese 
Gebiete weder als Markt noch als Durch- 
gangsstraße für den Handel mit Sklaven, 
gleichviel welcher Race, benutzt werden 
sollen. Jede dieser Mächte verpflichtet 
sich zur Anwendung aller ihr zu Gebote 
stehenden Mittel, um diesem Handel ein 
Ende zu machen und diejenigen, welche 
ihm obliegen, zu bestrafen. 
Kapitel III. 
Erklärung, betreffend die Neutralität der in 
dem konventionellen Kongobecken einbegriffenen 
Gebiete. 
Artikel 10. 
Um dem Handel und der Industrie 
eine neue Bürgschaft der Sicherheit zu 
geben und durch die Aufrechterhaltung 
des Friedens die Entwickelung der Civi- 
lisation in denjenigen Ländern zu sichern, 
welche im Artikel 1 erwähnt und dem 
System der Handelsfreiheit unterstellt 
sind, verpflichten sich die Hohen Theile, 
44
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.