Chapitre II.
Déclaration concernant la traite des
esclaves.
ARTICLE 9.
Conformément aux principes du
droit des gens, tels qwils sont re-
Cconnus par les Puissances signataires,
la traite des esclaves étant interdite,
et les opérations qui, sur terre ou
sur mer, fournissent des esclaves à
la traite devant étre également con-
siderees Comme interdites, les Puis-
sances qui exercent ou qui exer-
ceront des droits de souweraineté
Ou une influence dans les territoires
formant le bassin conventionnel du
Congo declarent qdue ces territoires
ne pourront servir ni de marché ni
de voie de transit pour la traite
des esclaves de quelque race que
ßce soit. Chacune de ces Puissances
Sengage à employer tous les moyens
en Son pouvoir pour mettre fin à
ce commerce et pour punir ceux
dqdui Fen occupent.
Chbapitre III.
Déclaration relative à la neutralité des
territoires compris dans le bassin con-
ventionnel du Congo.
AricrE 10.
Afin de donner une garantie nou-
velle de sécurité au commerce et à
Tindustrie et de favoriser, par le
maintien de la paix, le développe-
ment de la ecivilisation dans les
Ccontrées mentionnées à Tarticle 1 et
Placées sous le régime de la liberté
commerciale, les Hautes Parties signa-
Reichs- Gesetzb. 1885.
227
Kapitel II.
Erklärung, betreffend den Sklavenhandel.
Artikel 9.
Da nach den Grundsätzen des Völker-
rechts, wie solche von den Signatär-
mächten anerkannt werden, der Sklaven-
handel verboten ist, und die Operationen,
welche zu Lande oder zur See diesem
Handel Sklaven zuführen, ebenfalls als
verboten anzusehen sind, so erklären die
Mächte, welche in den das konventionelle
Kongobecken bildenden Gebieten Sou-
veränitätsrechte oder einen Einfluß aus-
üben oder ausüben werden, daß diese
Gebiete weder als Markt noch als Durch-
gangsstraße für den Handel mit Sklaven,
gleichviel welcher Race, benutzt werden
sollen. Jede dieser Mächte verpflichtet
sich zur Anwendung aller ihr zu Gebote
stehenden Mittel, um diesem Handel ein
Ende zu machen und diejenigen, welche
ihm obliegen, zu bestrafen.
Kapitel III.
Erklärung, betreffend die Neutralität der in
dem konventionellen Kongobecken einbegriffenen
Gebiete.
Artikel 10.
Um dem Handel und der Industrie
eine neue Bürgschaft der Sicherheit zu
geben und durch die Aufrechterhaltung
des Friedens die Entwickelung der Civi-
lisation in denjenigen Ländern zu sichern,
welche im Artikel 1 erwähnt und dem
System der Handelsfreiheit unterstellt
sind, verpflichten sich die Hohen Theile,
44