Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1886. (20)

— 105 — 
J. I 
L’article1«estsupprjm6etrem— Artikel 1 wird aufgehoben und durch 
placé par les dispositions suivantes: folgende Bestimmungen ersetzt: 
AnricrE PREMIER. 
1. II peut étre expédié, sous 
la dénomination de colis pos- 
taux, de l’un des pays men- 
tionnés ci-dessus pour un autre 
de ces pays, des colis avec ou 
Ssans valeur déclarée, jusqu'a 
concurrence de 5 kilogrammes. 
Ces colis peuvent étre grevées de 
remboursement jusquau mon- 
tant de 500 francs. 
Toutefois, chaque pays peut, 
à Son gréi 
G. limiter à 3 kilogrammes le 
poids des colis à admettre 
dans son service; 
5. ne pas Se charger des colis 
avec declaration de valeur, 
des colis grevés de rembour- 
sement, ni des colis encom- 
brants. 
Chaque pays flxe, en ce qui 
le concerne, la limite supérieure 
de la declaration de valeur, 
laquelle ne peut, en aucun cas, 
descendre au- dessous de 500 
francs. 
Dans les relations entre deux 
u Plusieurs pays qdui ont adopté 
des maxima différents, c'est la 
limite la plus basse qui doit 
étre réciproquement observeée. 
2. Le Reglement d’xécution 
détermine les autres conditions 
auxquelles les colis sont admis 
au transport, et définit notam- 
Artikel 1. 
1. Packete mit oder ohne Werth- 
angabe bis zum Gewicht von 5 Kilo- 
gramm können unter der Bezeichnung 
 »Postpackete« aus einem der vor- 
bezeichneten Länder nach einem an- 
deren dieser Länder abgesandt wer- 
den. Auf diese Packete können 
Nachnahmen bis zum Betrage von 
500 Franken entnommen werden. 
Jedem Lande steht jedoch frei, 
nach seinem Ermessen 
a) das Gewicht der in seinem Ver- 
kehr zulässigen Packete auf 3 Kilo- 
gramm zu beschränken; 
b) sich mit der Beförderung von 
Packeten mit Werthangabe oder 
mit Nachnahme, sowie von 
sperrigen Packeten nicht zu be- 
fassen. 
Jedes Land setzt für sein Gebiet 
den Meistbetrag der Werthangabe 
fest, welcher indeß in keinem Falle 
unter 500 Franken hinabgehen darf. 
Im Verkehr zwischen zwei oder 
mehreren Ländern, welche Meist- 
beträge von verschiedener Höhe an- 
genommen haben, muß die nie- 
drigste Grenze gegenseitig eingehalten 
werden. 
2. Die Ausführungs-Bestim- 
mungen enthalten die sonstigen Be- 
dingungen, unter welchen die Packete 
zur Beförderung zugelassen werden,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.