Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

- 106 -                                                                                             dischen Schiffen kein Vorrecht und keine 
Begünstigung zugestanden werden soll, 
welche nicht gleichmäßig den Schiffen 
des anderen Theiles zukommen, indem 
es der Wille der vertragschließenden 
Theile ist, daß auch in dieser Hinsicht ihre 
Schiffe auf dem Fuße einer vollständigen 
Gleichheit behandelt werden sollen. 
Artikel 14. 
Was die Küstenschiffahrt betrifft, so 
soll jeder der vertragschließenden Theile 
für seine Schiffe alle Begünstigungen 
und Vorrechte, welche der andere Theil 
in dieser Hinsicht irgend einer dritten 
Macht eingeräumt hat oder einräumen 
wird, unter der Bedingung in Anspruch 
nehmen können, daß er den Schiffen des 
anderen Theiles dieselben Begünstigun- 
gen und Vorrechte in seinem Gebiete 
zugesteht. 
Es sollen die Schiffe eines jeden der 
vertragschließenden Theile, welche in 
einen der Häfen des anderen Theiles 
einlaufen, um daselbst ihre Ladung zu 
vervollständigen oder einen Theil der- 
selben zu löschen, wenn sie sich den Ge- 
setzen und Verordnungen des Landes 
fügen, den nach einem anderen Hafen 
desselben oder eines anderen Landes be- 
stimmten Theil ihrer Ladung an Bord 
behalten und ihn wieder ausführen 
können, ohne gehalten zu sein, für die- 
sen letzteren Theil ihrer Ladung irgend 
eine Abgabe zu bezahlen, außer den Auf- 
sichtsabgaben, welche übrigens nur nach 
dem für die inländische Schiffahrt be- 
stimmten Satze erhoben werden dürfen. 
Artikel 15. 
Der gegenwärtige Handelsvertrag er- 
streckt sich auf die mit einem der 
vertragschließenden Theile gegenwärtig 
oder künftig zollgeeinten Länder oder 
Landestheile. 
 
 
navi nazionali alcun privilegio, nd 
alcun favore che non 10 Sia. 
egualmente alle navi dell’ altra 
Parte, essendo volontä delle Parti 
contraenti che anche a questo ri- 
guardo i loro bastimenti siano trat- 
tati sul piede di una perfetta 
eguaglianza. 
Articolo 14. 
Quanto al cabotaggio, ciascuna 
delle Parti contraenti avrà diritto, 
Per le sue navi, a tutti i favori e 
Privilegi che Taltra ha accordato 
d. accorderàd, a qduesto riguardo, 
ad una terza Potenza, a condizione 
che essa accordi alle navi dell’ altra 
Parte gli stessi favori e privilegi 
nel suo territorio. 
Le navi di ciascuna delle Parti 
contraenti, entrando in uno dei 
Porti dell’ altra, sia per completarvi 
i Iloro carico, sia per sbarcarne 
una parte, potranno, conformandosi 
però alle leggi ed ai regolamenti 
del paese, conservare a bordo 
duella parte di carico che fosse 
destinata ad un altro porto, sia 
dello stesso, sia d’'un altro paese, 
e riesportarla, senza essere Costretti 
a Pagare tasse per qduesta parte del 
carico, salvo i diritti di sorveglianza, 
i duali, Taltronde, non potranno 
essere percepiti che nella misura 
stabilita per la navigazione nazio- 
nale. 
Articolo 15. 
II presente trattato & applicabile 
ai Paesi o Parti di paese che sono 
attualmente o saranno in avvenire 
compresi in una unione doganale 
con una delle Parti Contraenii.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.