- 107 - Artikel 16.
Der gegenwärtige Vertrag tritt an
die Stelle des Handels= und Schiffahrts-
vertrages zwischen dem Deutschen Reich
und Italien vom 4. Mai 1883.
Derselbe wird am 1. Februar 1892
in Wirksamkeit treten und bis zum
31. Dezember 1903 in Geltung bleiben.
Im Falle keiner der vertragschließenden
Theile zwölf Monate vor dem Ablauf
dieser Frist seine Absicht, die Wirkungen
des Vertrages aufhören zu lassen, kund-
gegeben haben wird, soll derselbe bis
zum Ablauf eines Jahres, von dem
Tage, an welchem einer oder der
andere der beiden vertragschließenden
Theile ihn gekündigt haben wird, in
Kraft bleiben.
Artikel 17.
Der gegenwärtige Vertrag soll rati-
fizirt und die Ratifikations-Urkunden
sollen sobald als möglich in Rom aus-
gewechselt werden.
Zu Urkund dessen haben die beider-
seitigen Bevollmächtigten denselben unter-
zeichnet und ihre Siegel beigedrückt.
So geschehen zu Rom, den 6. De-
zember 1891.
(L. S.) Graf Solms.
107
Articolo 16.
II presente trattato & destinato a
sostituire il trattato di commercio
e di navigazione conchiuso fra
TItalia e PImpero Germanico il
4 maggio del 1883.
Esso entrerà in vigore il 1° feb-
braio 1892 e vi resterä fino al 31 di-
cembre 1903.
Nel caso in cui nessuna delle
Parti contraenti non avesse notifi-
cato, dodici mesi prima della sca-
denza di questo termine, la sua
intenzione di farne cessare gli effetti.
esso resterà obbligatorio fino allo
spirare di un anno à partire dal
giorno in cui Tuna o Taltra delle
due Parti contraenti Tavraä denun-
ciato.
Articolo 17.
II presente trattato sarn ratificato
e le ratifliche ne saranno scambiate
à Roma il piü presto possibile.
In fede di che, i Plenipotenziari
rispettivi Fhanno firmato e vi hanno
applicato il sigillo delle loro armi.
Fatto a Roma, addi 6 dicembre
1891.
(. S.) Rudinl.
(L. S.) G. Malvanc.
(L. S.) N. Mira glia.
(L. S.) B. Stringher.
(L. S.) A. Monzilli.
. -
Der vorstehende Vertrag ist ratifizirt worden und die Auswechselung der
Ratifikations-Urkunden hat stattgefunden.
Neichs · Gesetzbl. 1892
15