Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

-- 1016 — 
dressé la présente Declaration et höriger Vollmacht versehen, die gegen- 
l´ont revétue de leurs cachets.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
le 30 octobre 1897 
Pour I’Allemagne: 
(L.S.) Münster. 
Pour I’Autriche-Hongrie: 
L´Ambassadeur d´Nutriche-Hongrie 
(L.S.) Wolkenstein. 
Pour la Belgique: 
(L.S.) Bon d’Anethan. 
Pour le Danemark: 
(L.S.) J. Hegermann- Lindencrone. 
Pour I’Espagne: 
(L.S.) Duc de Mandas. 
Pour la République Française: 
(L.S.) Hanotaux. · 
Pour la Grande Bretagne: 
(L.S.) Martin Gosselin. 
Pour la Grèce: 
(L.S.) C. A. Criésis. 
Pour l’Italie: 
(L.S.) G. Tornielli. 
Pour les Pays-Bas: 
(L.S.) V. Stuers. 
Pour la Perse: 
(L.S.) Nazare-Aga. 
Pour le Portugal: 
(L.S.) Antonio Maria Bartholomee 
Ferreira. 
Pour la Russie: 
(L.S.) Mohrenheim. 
wärtige Erklärung aufgenommen und 
mit ihren Insiegeln versehen. 
Fait en treize exemplaires, à Paris, So geschehen in dreizehn Exemplaren 
zu Paris, am 30. Oktober 1897. 
 
Die vorstehende Uebereinkunft nebst der Zusatzerklärung ist von Deutschland, 
Oesterreich-Ungarn, Belgien, Dänemark, Spanien, Frankreich, Großbritannien, 
Griechenland, Italien, den Niederlanden, Persien, Portugal und Rußland 
ratifizirt worden. Die Niederlegung der Ratifikations-Urkunden hat am 20. Juni 
1898 stattgefunden. 
Schweden-Norwegen ist der Uebereinkunft und der Zusatzerklärung unter 
dem 6. April 1898 beigetreten. 
 
    
Herausgegeben im Reichsamte des Innern. 
 
Berlin, gedruckt in der Reichsdruckerei.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.