Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

des plis recommandés contenant les 
valeurs à recouvrer, soit de ces va- 
leurs elles-mémes ou des mandats 
de payrement. 
AlricrE 12. 
Les stipulations du présent Ar- 
rangement ne portent pas restriction 
au droit des parties contractantes 
de maintenir et de conclure des ar- 
rangements spéeciaux, ainsi due de 
maintenir et d’'’établir des unions 
pDlus restreintes, en vue d’améliorer 
le service des recouvrements inter- 
nationaux. 
ARTICLE 13. 
En outre, le présent Arrangement 
ne porte pas atteinte à la HEgis- 
lation intérieure des pays Ccontrac- 
tants, dans tout ce qdui miest pas 
Drévu par cet Arrangement. 
An####E 14. 
1. II est entendu qu’ defaut de 
dispositions formelles du présent 
Arrangement, chaque Administration 
a la faculté Tappliquer les disposi- 
tions régissant la matière dans son 
Service intérieur. 
2. II est toutefois formellement 
interdit de percevoir, soit dans le 
pays Torigine, soit dans le pays 
de destination, une taxe ou rétri- 
bution duelconque autre que celles 
dui sont prévues par le présent 
Arrangement. 
Anrierr 15. 
Chaque Administration peut, dans 
des circonstances extraordinaires de 
nature à justifier la mesure, sus- 
-- 1171 -- 
 
briefe, welche die zur Einziehung zu 
bringenden Werthpapiere enthalten, sei es 
dieser Werthpapiere selbst oder der Post- 
auftragsanweisungen. 
Artikel 12. 
Die Festsetzungen des gegenwärtigen 
Uebereinkommens beschränken nicht die 
Befugniß der vertragschließenden Theile, 
besondere Abkommen unter sich bestehen 
zu lassen oder neu zu schließen sowie 
engere Vereine aufrecht zu erhalten oder 
neu zu gründen, behufs Verbesserung des 
internationalen Postauftragsdienstes. 
Artikel 13. 
Auch berührt das gegenwärtige Ueber- 
einkommen nicht die innere Gesetzgebung 
der vertragschließenden Länder in Allem, 
was durch dieses Uebereinkommen nicht 
vorgesehen ist. 
Artikel 14. 
1. Man ist darüber einverstanden, 
daß jede Verwaltung befugt sein soll, da, 
wo das gegenwärtige Uebereinkommen 
ausdrückliche Bestimmung nicht vorge- 
sehen hat, die bezüglichen Bestimmungen 
ihres inneren Verkehrs in Anwendung 
zu bringen. 
2. Es wird jedoch ausdrücklich unter- 
sagt, sei es im Aufgabeland oder im Be- 
stimmungsland, irgend welche anderen 
Taxen oder Gebühren zu erheben, als 
diejenigen, welche durch das gegenwärtige 
Uebereinkommen vorgesehen sind. 
Artikel 15. 
Jede Verwaltung kann unter außer- 
gewöhnlichen Verhältnissen, welche ge- 
eignet sind, eine derartige Maßnahme
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.