des plis recommandés contenant les
valeurs à recouvrer, soit de ces va-
leurs elles-mémes ou des mandats
de payrement.
AlricrE 12.
Les stipulations du présent Ar-
rangement ne portent pas restriction
au droit des parties contractantes
de maintenir et de conclure des ar-
rangements spéeciaux, ainsi due de
maintenir et d’'’établir des unions
pDlus restreintes, en vue d’améliorer
le service des recouvrements inter-
nationaux.
ARTICLE 13.
En outre, le présent Arrangement
ne porte pas atteinte à la HEgis-
lation intérieure des pays Ccontrac-
tants, dans tout ce qdui miest pas
Drévu par cet Arrangement.
An####E 14.
1. II est entendu qu’ defaut de
dispositions formelles du présent
Arrangement, chaque Administration
a la faculté Tappliquer les disposi-
tions régissant la matière dans son
Service intérieur.
2. II est toutefois formellement
interdit de percevoir, soit dans le
pays Torigine, soit dans le pays
de destination, une taxe ou rétri-
bution duelconque autre que celles
dui sont prévues par le présent
Arrangement.
Anrierr 15.
Chaque Administration peut, dans
des circonstances extraordinaires de
nature à justifier la mesure, sus-
-- 1171 --
briefe, welche die zur Einziehung zu
bringenden Werthpapiere enthalten, sei es
dieser Werthpapiere selbst oder der Post-
auftragsanweisungen.
Artikel 12.
Die Festsetzungen des gegenwärtigen
Uebereinkommens beschränken nicht die
Befugniß der vertragschließenden Theile,
besondere Abkommen unter sich bestehen
zu lassen oder neu zu schließen sowie
engere Vereine aufrecht zu erhalten oder
neu zu gründen, behufs Verbesserung des
internationalen Postauftragsdienstes.
Artikel 13.
Auch berührt das gegenwärtige Ueber-
einkommen nicht die innere Gesetzgebung
der vertragschließenden Länder in Allem,
was durch dieses Uebereinkommen nicht
vorgesehen ist.
Artikel 14.
1. Man ist darüber einverstanden,
daß jede Verwaltung befugt sein soll, da,
wo das gegenwärtige Uebereinkommen
ausdrückliche Bestimmung nicht vorge-
sehen hat, die bezüglichen Bestimmungen
ihres inneren Verkehrs in Anwendung
zu bringen.
2. Es wird jedoch ausdrücklich unter-
sagt, sei es im Aufgabeland oder im Be-
stimmungsland, irgend welche anderen
Taxen oder Gebühren zu erheben, als
diejenigen, welche durch das gegenwärtige
Uebereinkommen vorgesehen sind.
Artikel 15.
Jede Verwaltung kann unter außer-
gewöhnlichen Verhältnissen, welche ge-
eignet sind, eine derartige Maßnahme