mächtigten Botschafter beim
Präsidenten der Französischen
Republik;
und der Schweizerische Bundes-
rath:
Herrn Lardy, außerordentlichen
Gesandten und bevollmächtigten
Minister der Schweizerischen Eid-
genossenschaft beim Präsidenten
der Französischen Republik;
welche, nachdem sie einander ihre
betreffenden Vollmachten mitgetheilt, die
in guter Ordnung befunden wurden,
folgende Artikel vereinbart haben:
Artikel 1.
Das internationale Uebereinkommen
vom 14. Oktober 1890 wird wie folgt
abgeändert:
I. — Artikel 6. Der Littera 1 wird
folgender Absatz 4 beigefügt:
„Hat die Versandstation einen
anderen Transportweg gewählt, so
hat sie davon dem Absender Nach-
richt zu geben.“
II. — Artikel 7.
folgende Fassung:
„„Bei unrichtiger Angabe des
Inhalts einer Sendung oder bei
zu niedriger Angabe des Gewichts
sowie bei Ueberlastung eines vom
Absender beladenen Wagens ist —
abgesehen von der Nachzahlung des
etwaigen Frachtunterschieds und dem
Ersatze des entstandenen Schadens
sowie den durch strafgesetzliche oder
polizeiliche Bestimmungen vorge-
sehenen Strafen — ein Fracht-
zuschlag an die am Transporte
betheiligten Eisenbahnen nach Maß-
Absatz 4 erhält
298
Potentiaire preès le Président
de la République Française;
et le Conseil Féedeéral de la
Confédération Suisse:
M. Lardy, Envoyé Extra-
ordinaire et Ministre Pleni-
Potentiaire de la Confédéra--
tion Suisse pres le Président
de la République Française;
lesquels, apres s'étre communiqué
leurs pleins pouvoirs trouvés en
bonne et due forme, ont arrété les
articles ci-apres:
ARTICLE PREMIER.
La Convention internationale du
14 octobre 1890 est modisiée comme
il suit:
I. — Article 6. I est ajouté à
la lettre 1 un 4° alinéa ainsi concu:
„Si la gare d’expédition a
choisi une autre voie, elle doit
een aviser Texpediteur.4
II. — Artiche 7. Le 4° alinea
aura la teneur suiwante:
„Ces dispositions réglemen-
taires fiyeront la surtazxe qui,
en cas de deéclaration inexacte
du contenu ou dindication d'un
Doids inférieur au poids réel,
ainsi quen cas de surcharge
d’un wagon chargé par l'ex-
Péditeur, devra étre payée aux
chemins de fer ayant pris part
au transport, sans prejudice, il
a lieu, du payement complé-
mentaire de la diflèrence des
frais de transport et de toute