Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1903. (37)

-- 49 -- 
                                                                                                                                                eingebracht werden, sollen zollfrei zu— 
gelassen werden, falls den nachfolgen- 
den, zur Sicherung ihrer Wiederaus- 
fuhr oder Einlieferung in eine Nieder- 
lage erforderlichen Förmlichkeiten ent- 
sprochen wird: 
1. Das Zollamt, über das die Proben 
oder Muster eingehen, ermittelt den 
Betrag des darauf haftenden Zolles. 
Der Handlungsreisende hat diesen 
Betrag bei dem Zollamte baar zu 
hinterlegen oder annehmbare Sicher- 
stellung zu leisten. 
2. Zum Zwecke der Festhaltung der 
Identität werden die einzelnen 
Proben oder Muster, soweit es 
angeht, durch Anbringung von 
Stempeln, Siegeln oder Bleien 
bezeichnet. Ausnahmsweise können 
die Letzteren auf Behältnissen, welche 
mit den umschlossenen Gegenständen 
in unmittelbarer Berührung stehen, 
angebracht werden, wenn nach An- 
sicht des Eingangszollamts dieses 
Verfahren vollständige Sicherheit 
gewährt. 
Die Erkennungszeichen, die zur 
Wahrung der Identität der aus 
einem der beiden Länder ausge- 
führten und zur Wiedereinfuhr 
in dasselbe bestimmten Proben 
oder Muster amtlich angelegt 
worden sind, sollen gegenseitig an- 
erkannt werden, und zwar in 
dem Sinne, daß die von der Zoll- 
behörde des Ausfuhrlandes ange- 
legten Zeichen auch in dem anderen 
Lande zum Beweise der Identität 
dienen. Die beiderseitigen Zoll- 
ämter dürfen jedoch weitere Er- 
  
de commerce de l’autre pays seront 
admis en franchise, à condition de 
satisfaire aux formalités suivantes 
qui seront requises pour assurer leur 
réexportation ou leur mise en 
entrepöt: 
1. Le bureau de douane par lequel 
les échantillons ou modéles se- 
ront importés, constatera le 
montant du droit applicable 
aux dits articIes. Le voyageur 
de commerce devra déposer, 
en espéces, le montant du dit 
droit au bureau de douanc, ou 
fournir une caution valable. 
2. 
Pour assurer son icdentité, 
chaque échantillon ou modéle 
séparé sera, si faire se peut, 
marqué par l'apposition d'une 
estampille, d'un cachet ou d'un 
plomb. Cette apposition pourra 
xeceptionnellement étre faite sur 
les récipients en contact direct 
avec les objets qu’ils contiennent, 
si la Douane d'entreée juge que 
ce mode de procècder offre toute 
garantie. 
II sera réciproquement ajouté 
foi aux marques de reconnais- 
sance officiellement apposées 
pour garantir l'identité des 
échantillons ou modéles ex- 
portés de l'un des deux pays et 
destinés à y étre réimportés, é'est 
à dire que les marques apposées 
par l’autorité douanière du pays 
d’exportation serviront aussi, 
sur l’autre territoire, à constater 
l'identité des objets. Les douances 
de I’un et de l’autre pays pour- 
ront, toutefois, apposer une 
12·
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.