—.—
221
—
Reichs-Gesetzblatt.
—No. 27.
Inhalt:
Drei Abkommen über das internationale Privatrecht, nämlich:
1) zur Regelung des Geltungs-
bereichs der Gesetze auf dem Gebiete der Eheschließung, S. 221 — 2) zur Regelung des Geltungs-
bereichs der Gesetze und der Gerichtsbarkeit auf dem Gebiete der Ehescheidung und der Trennung
von Tisch und Bett, S. 232 — 3) zur Regelung der Vormundschaft über Minderjährige.
S. 240.
— Bekanntmachung, betreffend die Ratifikation dieser Abkommen. S. 249.
(Nr. 3051.) Convention pour régler les
conflits de lois en matiere
"„ de mariage. Du 12 Juin 1902.
Sa Majeste Empereur d’Allemagne,
Roi de Prusse, au nom de lEmpire
Allemand, Sa Majeste P’Empereur
d'/Autriche, Roi de Boheme, etc., etc.,
et Roi Apostolique de Hongrie, Sa
Majesté le Roi des Belges, Sa Majesté
le Roi d’Espagne, le President de la
République Française, Sa Majeste le
Roi d’Italie, Son Altesse Royale le
Grand-Duc de Luxembourg, Duc de
Nassau, Sa Majestée la Reine des
Pays-Bas, Sa Majeste le Roi de
Portugal et des Algarves, etc., etc.,
Sa Majesté le Roi de Roumanie., Sa
Majesté le Roi de Suèede et de Nor-
Vege, au nom de la Suede, et le
Conseil Fédéral Suisse:
Désirant établir des dispositions
communes pour régler les contlits
de lois concernant les conditions pour
la validité du mariage,
Reichs-Gesetzbl. 1904.
Ausgegeben zu Berlin den 1. Juli 1904
(Übersetzung.)
(Nr. 3051.) Abkommen zur Regelung des
Geltungsbereichs der Gesetze auf
dem Gebiete der Eheschließung.
Vom 12. Juni 1902.
Seine Majestät der Deutsche Kaiser,
König von Preußen, im Namen des
Deutschen Reichs, Seine Majestät der
Kaiser von Österreich, König von
Böhmen usw. und Apostolischer König
von Ungarn, Seine Majestät der
König der Belgier, Seine Majestät der
König von Spanien, der Präsident der
Französischen Republik, Seine Majestät
der König von Italien, Seine König-
liche Hoheit der Großherzog von Luxem=
burg, Herzog zu Nassau, Ihre Majestät
die Königin der Niederlande, Seine
Majestät der König von Portugal und
Algarvien usw., Seine Majestät der
König von Rumänien, Seine Majestät
der König von Schweden und Norwegen,
im Namen Schwedens, und der Schwei-
zerische Bundesrat:
von dem Wunsche geleitet, gemein-
same Bestimmungen zur Regelung des
Geltungsbereichs der Gesetze in An-
sehung der Erfordernisse für die Gültig-
keit der Eheschließung zu treffen,
47