Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1906. (40)

                         — 930 — 
existant en ce qui concerne le tabac 
à priser. Ils réservent le droit de 
leurs ressortissants à étre düment 
indemnisés des prejudices due le dit 
monopole pourrait occasionner à 
ceux d'entr'eux qui auraient des 
industries créées sous le régime 
actuel concernant le tabac. A defaut 
Tentente amiable, P’indemnité sera 
fixée par des experts désignés par 
le Makhzen et par le Corps Diplo- 
matique, en se conformant aux dis- 
ositions arrétées en matière d’ex- 
propriation pour Ccanse (’'milité 
publique. 
                    Art. 74. 
  Le principe de ladjudication, sans 
acception de nationalité, sera appli- 
dué aux fermes concernant le mono- 
pole de Topium et du kif. II en 
Serait de méme pour le monopole du 
tabac, sil était établi. 
                        Art. 75. 
    Au cas ou il y aurait lieu de 
modifier dueldu’fune des dispositions 
de la presente declaration, une 
entente devra s'établir à ce sujet 
entre le Makhzen et le Corps Diplo- 
matique à Tanger. 
                          Art. 76. 
  Dans tous les cas prévus par la 
Présente declaration, on le Corps 
Diplomatique sera appelé à inter- 
venir, sauf en ce qui concerne les 
articles 64. 70 et 75, les decisions 
Seront prises à la majorite des voix.
 
auszudehnen, Kenntnis. Sie behalten 
jedoch ihren Angehörigen das Recht auf 
billige Entschädigung für Verluste vor, 
welche diejenigen unter ihnen erleiden, die 
unter Geltung der jetzigen Bestimmungen 
über den Tabakhandel Industrien ins 
Leben gerufen haben. In Ermangelung 
einer gütlichen Einigung wird die Ent- 
schädigung durch Sachverständige, die 
vom Makhzen und dem diplomatischen 
Korps bestimmt werden, gemäß den 
für die Enteignung aus Gründen des 
gemeinen Nutzens erlassenen Vorschriften 
festgesetzt. 
                         Artikel 74. 
    Bei der Verpachtung des Opium- 
und Kifmonopols findet der Grundsatz 
der Submission ohne Ansehung der 
Nationalität Anwendung. Dasselbe git 
vom Tabaksmonopol, falls ein solces 
eingeführt werden sollte. 
                       Artikel 75. 
  Falls es angebracht erscheint, irgend 
eine Bestimmung dieser Erklärung zu 
ändern, so bedarf es hierüber einer Ver- 
ständigung zwischen dem Makhzen und 
dem diplomatischen Korps in Tanger 
                         Artikel 76. 
   In allen durch diese Erklärung vol- 
gesehenen Fällen, in denen eine Mit- 
wirkung des diplomatischen Korps er- 
fordert wird, werden abgesehen von den 
Artikeln 64, 70, 75 die Entscheidungen 
mit Stimmenmehrheit gefaßt.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.