Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

--  625  -- 
Le Dominion du Canada; 
5% La Confédération australienne 
(Commonwealth of Australia) 
avec la Nouyelle-Guinée bri- 
tannique; 
Liensemble des coloniesetprotec- 
torats britanniques de IAfrique 
du Sud; 
T’ensemble de toutes les autres 
colonies britanniques; 
Lensemble des possessions in- 
sulaires des Etats-Unis d'Amé- 
rique comprenant actuellement 
les ĩles IIawaĩ, les iles Plhilip- 
Pines ct les iles de Porto-Rico 
et de Guam; 
Tensemble des colonies da- 
hoises; 
10% Lensemble 
Pagnoles; 
11% L’Algérie; 
12% Les Colonies et protectorats 
français de IIndo-Chine; 
13% LTensemble des autres colonies 
G 
0 
0 
r— 
# 
#. 
des colonies es- 
françaises; 
1% Tensemble des colonies ita- 
liennes; 
15% Lensemble des colonies pcer- 
landaises; 
16% Les colonies portugaises de 
Afrique; 
17 LTensemble des autres colonies 
Portugaises. 
Anricx 28. 
Duréèe de la Convention. 
La prsente Convention sera mise 
à exécution le 1“ octobre 1907 et 
demecurera en vigucur pendant un 
temps indétermine; mais chaque 
Partie contractante a le droit de se 
retirer de VUnion, moyennant un 
Reichs-Gesetzbl. 1907. 
4. das Dominium Canada; 
5. der Australische Bund (Common- 
wealth of Australia) mit Britisch- 
Neuguinea; 
 
6. die Gesamtheit der britischen Ko- 
lonien und Schutzgebiete in Süd- 
afrika 
7. die Gesamtheit aller anderen briti- 
schen Kolonien; 
8.  die Gesamtheit der im Besitze der 
Vereinigten Staaten von Amerika 
befindlichen Inseln, das sind gegen- 
wärtig Hawai, die Philippinen, 
Porto Rico und Guam; 
9. die Gesamtheit der dänischen Ko- 
lonien; 
10. die Gesamtheit der spanischen Ko- 
lonien; 
11. Algerien; 
12. die französischen Kolonien  und 
Schutzgebiete von Indochina; 
13. die Gesamtheit der anderen franzö- 
sischen Kolonien; 
14.  die Gesamtheit der italienischen 
 
 
 
 
 
 
 
 
Kolonien; 
15. die Gesamtheit der niederländischen 
Kolonien; 
16. die portugiesischen Kolonien in 
Afrika; 
 
 
17. die Gesamtheit der anderen portu- 
giesischen Kolonien. 
Artikel 28. 
Dauer des Vertrags. 
Der gegenwärtige Vertrag soll am 
1. Oktober 1907 in Kraft treten und 
für unbestimmte Zeit gelten; jeder der 
vertragschließenden Teile hat jedoch das 
Recht, auf Grund einer von seiner 
Regierung der Regierung der Schweize- 
107
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.