Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

6 
0 
0 
zucla et le Brésil ont la facultc 
de porter transitoirement: 
a) à 1 franc le droit de transit 
territorial; 
b) à 1 franc 25 
appliquer aux colis postaux 
originaires ou à destination 
de leur territeire. 
la Surtaxe à 
La Perse a la faculté de ne pas 
assurer le transport des colis 
postaux en transit par son terri- 
toire. Cette sacultẽ lui est accordce 
à titre provisoire. 
LInde britannique a la saculté 
d'appliquer aux colis postaux 
originaires de son pays à desti- 
nation des autres pays, un tarif 
graduc correspondant à dillé- 
rentes cateégories de poids, à 
la condition que la moyeme 
des taxes ne dépasse Das la taxe 
normale, y compris la surtazxe 
à laquelle elle aurait droit. 
Cette dernière fücultestégale- 
ment accordée aux pays qui ad- 
héreront à la Convention dans 
Tintervalle, jusqu'au prochain 
Congres. 
Les pays qui, liés actuellement 
Dar des contrats à long terme 
avec des compagnies de navi- 
gation, ne peuvent appliquer 
des à présent les droits de transit 
maritime fixés à Tarticle 3, sont 
autorises à maintenir les droits 
sixés par la Convention de 
Washington, jusqu'à ce qu'ils 
soient en mesure d'appliquer 
les nouveaux tariss. 
Reichs- Gesetzbl. 1007. 
--  697  -- 
 
 
 
zuela und Brasilien dürfen vor- 
übergehend erhöhen: 
a) die Landtransitvergütung auf 
1 Franken; 
b) das Zuschlagporto für die in 
ihrem Gebiet aufgelieferten und 
dahin bestimmten Postpakete auf 
1 Franken 25 Centimen. 
5.  Persien braucht Postpakete im 
Durchgange durch sein Gebiet nicht 
zu befördern. Diese Befugnis ist 
Persien nur vorläufig eingeräumt. 
6.  Britisch-Indien hat die Befugnis, 
auf die aus seinem Gebiete her- 
rührenden Postpakete nach anderen 
Ländern einen nach verschiedenen 
Gewichtssätzen abgestuften Tarif 
anzuwenden; doch darf der Durch- 
schnitt der Portosätze das Normal- 
porto, einschließlich des Zuschlag- 
portos, auf das es Anspruch hat, 
nicht übersteigen. 
Diese Befugnis ist auch allen 
Ländern, die dem Vertrag in der 
Zeit bis zum nächsten Kongresse 
beitreten, zugestanden. 
7.  Die Länder, die gegenwärtig durch 
langfristige Verträge mit Schiffs- 
gesellschaften gebunden sind und 
daher die im Artikel 3 festgesetzten 
Seetransitsätze nicht sogleich an- 
wenden können, dürfen die durch 
den Washingtoner Vertrag festge- 
setzten Sitze aufrecht erhalten, bis 
sie in der Lage sind, die neuen 
Tarife einzuführen. 
116
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.