Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1913. (47)

service, aux prescriptions du Réglement en ce 
qdui concerne le mode de transmission et la comp- 
tabilité. 
Si, Tautre part, des stations Cötières assurent, 
een meme temps qdue la correspondance publique 
avec les navires en mer, des communications entre 
points fixes, elles ne sont pas soumises, pour 
Texécution de ce dernier service, aux dispositions 
de la Convention, sous réserve de Tobservation 
des articles 8 et 9 de cette Convention. 
Cependant les stations fixes qui font de la 
correspondance entre terre et terre ne doivent pas 
refuser I’échange de radiotélégrammes avec une 
autre station fixe à cause du systeme adopté par 
cette station; toutefois la liberté de chaque Pays 
reste entière en ce qui concerne Torganisation du 
service de la correspondance entre points fixes et 
la détermination des correspondances à faire par 
les stations affectées à ce service. 
Anricr 22. 
La présente Convention sera mise à exccution 
à partir du 1°#juillet 1913, et demeurera en 
vigueur pendant un temps indéterminé et jusqu'a 
T’expiration d’une année à partir du jour on la 
dénonciation en sera faite. 
La dénonciation ne produit son effet qu'd 
T’égard du Gouvernement au nom duquel elle a 
été faite. Pour les autres Parties contractantes, 
la Convention reste en vigueur. 
Anricrz 23. " 
La présente Convention sera ratiflée et les 
ratifications en seront déposées à Londres dans le 
plus bref délai possible. 
Dans le cas on une ou plusieurs des Hautes 
Parties contractantes ne ratifferaient pas la Con- 
vention, celle-ci n’en sera pas moins valable pour 
les Parties qui D’auront ratifie. 
En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs 
ont signé la Convention en un exemplaire qui res- 
tera déposé aux archives du Gouvernement bri- 
tannique et dont une copie sera remise à chaque 
Partie. 
Fait A Londres, le 5 Juillet 1912. 
381 
der Ubermittelung und die Abrechnung in Frage kommen, 
nach den Vorschriften der Ausführungs-Ubereinkunft 
richten. 
Wenn anderseits Küstenstationen neben dem öffent- 
lichen Verkehre mit Schiffen in See Nachrichtenaustausch 
zwischen festen Punkten vermitteln, so sind sie hinsicht- 
lich des letzteren Dienstes nicht den Bestimmungen des 
Vertrags unterworfen, unter dem Vorbehalte, daß die 
Artikel 8 und 9 des Vertrags beachtet werden müssen. 
Die festen Stationen, die Verkehr zwischen Land 
und Land vermitteln, dürfen indessen den Austausch 
von Funkentelegrammen mit einer anderen festen Station 
nicht wegen des von letzterer benutzten Systems ver- 
weigern; jedoch behält jedes Cand volle Freiheit hin- 
sichtlich der Einrichtung des Dienstes für den Verkehr 
zwischen festen Punkten und der Festsetzung, welchen 
Verkehr die für diesen Dienst bestimmten Stationen zu 
vermitteln haben. 
Artikel 22. 
Der gegenwärtige Vertrag tritt mit dem 1. Juli 
1913 in Kraft und bleibt auf unbestimmte Zeit gültig, 
bis zum Ablauf eines Jahres von dem Tage ab, an 
dem er gekündigt worden ist. 
Die Kündigung ist nur für die Regierung wirk- 
sam, die sie ausgesprochen hat. Für die übrigen ver- 
tragschließenden Teile bleibt der Vertrag in Kraft. 
Artikel 23. 
Der gegenwärtige Vertrag soll ratifiziert, und die 
Ratifikationen sollen in möglichst kurzer Frist in London 
niedergelegt werden. 
Falls einer oder mehrere der Hohen vertrag- 
schließenden Teile den Vertrag nicht ratifizieren, gilt 
dieser gleichwohl für die Teile, die ihn ratifiziert haben. 
Urkundlich dessen haben die beteiligten Bevoll. 
mächtigten den Vertrag in einem Exemplar unterzeichnet, 
das in den Archiven der Britischen Regierung verbleibt, 
und von welchem eine Abschrift jedem Teile zugestellt 
werden wird. 
Geschehen zu London, den 5. Juli 1912.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.