ne peuvent entrer dans aucune com-
binaison avec d'autres chemins de
fer suisses par laquelle ils accorde-
raient sur leurs lignes des bases de
taxes plus réduites que celles qui
sont appliquées au trafic en transit
par le St-Gothard.
Ad article 11.
I1 est entendu
I due les augmentations pré-
vues ne peuvent s’appliquer
qdu’auxmarchandises de méme
hmature;
2° due les chemins de (er fedé-
raux ont le droit d’augmen--
ter leurs taxes de transit si
IAllemagne ou IICtalie aug-
mentent leurs taxes pour les
articles Texportation;
due, Pour les autres cas, une
entente entre lescheminsde fer
fédéraux et les chemins de
ser de IAllemagne ou de
TItalie reste réservec.
3°
II.
Les chemins de fer fédéraux con-
cederont, dées le 1“ mai 1910, les
taxes de transit actuelles ou futures
pour le trafic de marchandises par
le St-Gothard, de facon que Ces
taxes solent accordées pour toutes
les stations frontières suisses, dw’elles
Se trouvent ou non sur la voie la
plus courte.
Cette disposition intcresse le tralic
entre IAllemagne et IlItalie et vice
728
soll nur besagen, daß die Schweize-
rischen Bundesbahnen mit anderen
schweizerischen Eisenbahnen in keine Ver-
bindung eintreten dürfen) durch die sie
auf ihren Strecken niedrigere Grund-
taxen gewähren würden als die, welche
für den Durchgangsverkehr über den
Gotthard zur Anwendung gelangen.
Zu Artikel 11.
Es besteht Einverständnis darüber:
1. daß die dort vorgesehenen Er-
höhungen sich nur auf Waren
der nämlichen Art erstrecken
dürfen,
daß die Schweizerischen Bundes-
bahnen berechtigt sind, ihre Tran-
sittaxren zu erhöhen, wenn die
Erhöhungen in Deutschland oder
Italien Artikel ihrer Ausfuhr
betreffen,
3. daß für die übrigen Fälle eine
Verständigung zwischen den
Schweizerischen Bundesbahnen
und den deutschen oder den
italienischen Bahnen vorbehalten
bleibt.
II.
Die Schweizerischen Bundesbahnen
werden, mit Wirkung vom 1. Mai 1910
an, die jetzigen oder künftigen Transit—
taxen für den Güterverkehr über den
Gotthard in der Weise zur Verfügung
stellen, daß diese Taxen für alle schweize—
rischen Grenzstationen anwendbar sind,
auch wenn letztere nicht auf dem kürzesten
Wege gelegen sind.
Diese den Wechselverkehr zwischen
Deutschland und Italien betreffende Be—