89
Die Norddeutsche Postverwaltung über-
nimmt ausschließlich und für ihre alleinige
Rechnung, gegenüber der Schwedischen Post.
verwaltung, die dessallige Ausgleichung
und Abrechnung mit den Postverwaltungen
der vorgedachten Staaten.
Diese Festsetzungen beziehen sich auch
auf die Postanweisungen mit der Maaßgabe,
kaß im Verkehr mit dem Oesterreich - Un-
garischen Reich Postanweisungen für jetzt
noch nicht zulässig find.
Art. 15.
Korrespondenzverkehr mit anderen fremden
Ländern.
Die Norddeutsche und die Schwedische
Postverwaltung können sich gegenseitig
Briefpostsendungen nach und aus denje-
nigen fremden Ländern einzeln überliefern,
mit deren Postverwaltungen sie in Verbin-
dung stehen.
Die beiden Verwaltungen werden im
gemeinsamen Einverständniß die Bedingun-
gen dieses Austausches feststellen, und dabei
die in dem gegenwärtigen Vertrage be-
stimmten Taxen mit den Vereinbarungen
in Zusammenhang bringen, welche zwischen
dem Norddeutschen Bunde oder Schweden
und den fremden Ländern bestehen.
Art. 16.
Geschlossener Transit durch Norddeutsches
Postgebiet.
Der Schwedischen Postverwaltung soll
das Recht zustehen, im Transit durch das
Norddeutsche Postgebiet auf jeder Post-
ronte hin- wie herwärts geschlossene Brief-
packete auszuwechseln mit Belgien, Frank-
reich, Großbritannien, Italien, den Nieder-
landen, den Vereinigten Staaten von
Amerika und Rußland.
Bundes-Gesetzb. 1369.
Nordtyska Postverket öfvertager,
för hvad Svenska Postverket angär,
uteslutande och för egen räkning,
denifrägakommande salderingen och
afräkningen med Postverken ide före-
nämnde Staterna.
Dessa bestämmelser afse äfven
postanvisningar, dock med iaktta-
gande deraf att tillsvidare postanvis-
ningar icke kunna utvexlas med
Osterrike-Ungern.
Art. 15.
Utvexling af korrespondens med andra
fremmande länder.
Nordtyska och Svenska Post-
verken kunna ömsesidigt, det ena
till det andra, till styckevis befor-
dran öfverlemna brefpostförsändelser
till och frän de fremmande länder,
med hvilkas Postverk de sta i för-
bindelse.
De bägge Post Styrelserne skola
gemensamt öfverenskomma om vil-
koren för denna postutvexling, och
dervid bringa till öfperensstämmelse
med hvarandra de i förevarande för-
drag intagna taxebestämmelser och
de öfverenskommelser som gälla
mellan Nordtyska Förbundet eller
Sverige, à ena, och öfriga länder,
à andra sidan.
Art. 16.
Sluten transit genom Nordtyska
postomrädet.
Svenska Postverket skall till-
komma rättighet att, i transit genom
Nordtyska postomrädet, à hvarje
Postliniefram och Ater, utvexla slutna
brefpaketer med Belgien, Frankrike,
Storbritannien, ltalien, Nederlän-
derne, Amerikas förenta Stater och
Kyssland.
16