Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1869. (3)

tion des livres qdui, d’apreès ses lois 
intérieures ou des stipulations scu- 
scrites avec d’autres puissances, sont 
ou seraient déclarés étre de contre- 
facons. 
Art. 15. 
Dans le but de faciliter Texé- 
cution de la présente convention, 
les Parties contractantes sengagent 
àse donner mutuellement et dans 
le plus bref délai possible, Connais- 
sance de toutes les lois et reglements 
actuellement en vigueur, concernant 
les droits des auteurs sur la pro- 
Priéte littéraire et artistigue, de meme 
due des changements qdui pourraient 
survenir sur ces matières dans la 
1Egislation des deux pays. 
Les Parties contractantes se reé- 
servent en méme temps la faculté 
Tapporter d’'un commun accord à la 
Présente convention toute modifica- 
tion dont Texpérience viendrait à 
démontrer Futilité. 
Art. 16. 
La présente convention sera mise 
à exécution deux mois aprèes T’é- 
Cchange de ses ratifications. 
Elle restera en vigueur jusqu'au 
30 Juin 1875. Dans le cas ou au- 
cune des Parties contractantes n’au- 
rait notifé douze mois avant Té- 
chéance de ce terme son intention 
Ten faire cesser les effets, elle de- 
meurera obligatoire jusqu’n Texpira- 
tion une année à partir du jour 
où Tune ou Tautre des Parties con- 
tractantes Taura dénoncke. 
Afrt. 17. 
La présente convention sera ra- 
tilée et les ratifications en seront 
                                            302 
verbieten, welche nach ihren inneren Ge- 
setzen, oder in Gemäßheit ihrer Verab- 
redungen mit anderen Staaten für Nach- 
drücke erklärt sind oder erklärt werden. 
                                             Art. 15. 
Um die Ausführung der gegenwärtigen 
Uebereinkunft zu erleichtern, verpflichten 
sich die vertragenden Theile, sich in mög- 
lichst kurzer Frist gegenseitig von allen 
gegenwärtig geltenden Gesetzen und Ver- 
ordnungen Mittheilung zu machen, welche 
auf das literarische und künstlerische Ur- 
heberrecht Bezug haben, und ebenso von 
allen Aenderungen, welche etwa in der 
hierauf bezüglichen Gesetzgebung der beiden 
Länder eintreten sollten. 
Zugleich behalten sich die vertragenden 
Theile das Recht vor, in übereinstim- 
mender Weise an der gegenwärtigen Ueber- 
einkunft jede Veränderung vorzunehmen, 
deren Nützlichkeit sich im Wege der Er- 
fahrung herausstellen sollte. 
                                          Art. 16. 
Gegenwärtige Uebereinkunft soll zwei 
Monate nach dem Austausch der Ratif- 
kations=Urkunde in Kraft treten. 
Sie soll bis zum 30. Juni 1875 in 
Kraft bleiben. Wenn keiner der vertra- 
enden Theile zwölf Monate vor dem 
Ablauf dieses Termins seine Absicht, sie 
außer Kraft zu setzen, erklärt, soll sie bis 
zum Ablauf eines Jahres von dem Tage 
an in Wirksamkeit bleiben, an welchem 
der Eine oder der Andere der vertragenden 
Theile dieselbe gekündigt haben wird. 
                                                Art. 17. 
Gegenwärtige Uebereinkunft soll rati- 
fizirt und die Ratifikations=Urkunden
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.