Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1869. (3)

— 58 — 
reich, von Frankreich und von Belgien 
werden zu gleichen Theilen von der Ita- 
lienischen Postverwaltung und derjenigen 
Deutschen Postverwaltung getragen, welche 
die Briefpackete mit Italien unterhält. 
Indeß wird die Gesammtheit der Tran- 
sitkosten von derjenigen der betheiligten Ver- 
waltungen, welche die günstigsten Bedin- 
gungen von den zwischenliegenden Postver- 
waltungen Oesterreichs, Frankreichs und 
Belgiens erlangt hat, ausgezahlt werden, 
wogegen die andere Verwaltung ihr die 
Hälfte der bezahlten Summe zu erstat- 
ten hat. 
Die Kosten des Transits durch das 
Schweizerische Gebiet werden ausschließlich 
von der Italienischen Verwaltung getragen. 
Andererseits verpflichten sich die Deut- 
schen Verwaltungen, dafür zu sorgen, daß 
die in den zwischen Italien und den Deut- 
schen Gebieten gewechselten geschlossenen 
Briefpacketen enthaltenen internationalen 
Korrespondenzen im Transit durch Deutsche 
Gebiete befördert werden, ohne daß daraus 
für die Italienische Verwaltung Kosten ent- 
stehen. Sie übernehmen es außerdem, die 
geeigneten Vorkehrungen zu treffen, um die 
Italienische Verwaltung an den Transit- 
porto-Ermäßigungen und Befreiungen Theil 
nehmen zu lassen, welche die Deutschen Ver- 
waltungen von der Oesterreichischen Ver- 
waltung hinsichts des Transits durch Oester- 
reichisches Gebiet erworben haben. 
Art. 4. 
In die zwischen den vertragschließenden 
Theilen auszuwechselnden Briefpackete wer- 
den aufgenommen: « 
Briefe, 
Zeitungen und andere Drucksachen, und 
Waarenproben. 
Das Maximalgewicht eines jeden die- 
ser Gegenstände soll 250 Grammen nicht 
übersteigen. 
zioni postali dell’Austria, della Francia 
e del Belgio saranno sostenute in parti 
egunli dall’Amministrazione delle Poste 
’Italia e da quella delle Amministra- 
zioni postali germaniche con cui ha 
luogo il cambio dei pieghi medesimi. 
Tuttavia I’intiero prezzo di transito 
sarà pagato da duella delle Ammini- 
strazioni interessate che avrà ottenuto 
condizioni pin favorevoli dalle Ammini- 
strazioni intermedie dell’ Austria, della 
Francia e del Belgio, e sarä rimbor- 
sata della metä di tale spesa dall' 
altra Amministrazione. 
La spesa del transito a traverso i 
territorio svizzero rimane interamente 
#a carico dell’ Amministrazione Italiana. 
Reciprocamente le Amministrazioni 
dei paesi Germanici si obbligano di 
Prendere le misure atte ad assicurare 
alle corrispondenze internazional#con- 
tenute nei pieghi chiusi cambiati fra 
Tltalia ed i paesi Germanici 1 transito 
attraverso i paesi medesimi senza spesa 
alcuna per I'Amministrazione Italiana. 
S’impegnano inoltre a provvedere per- 
chè I’Amministrazione Italiana posss 
Partecipare alle riduzioni ed alle fran- 
chigie che le Amministrazioni Germs- 
niche hanno ottenuto dall Amministra- 
zione Austriaca rispetto ai prezzi del 
transito attraverso llterritorio Austriaco. 
Art. 4. 
I dispacci cambiati f#a le Ammini- 
strazioni delle Alte parti contraenti si 
comporranno 
di lettere, 
di giornali e stampe, 
di campioni di merei. 
I. peso massitmo dl ciascuno di tali 
#setti non poträ eccedere 250 grummi.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.