Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1820. (11)

traction, sans dueles intéresséssoient 
cependant dispensés de payer les 
memesddroitsauxzquelssont, ouseront 
assujetlis dans chaque pays les natio- 
nanx memes, pour leurs propriétés 
et pour leurs successions. 
Article 3. 
Lexemption des droits ne regar- 
dant qdue les biens, argent et autres 
propriétés, les individus sortant de 
Tun des dits Etats, meme pour aller 
se fixer dans lautre, resteront astreints 
à toutes les obligations personnelles, 
due les lois présentes ou futures, no- 
tamment celles touchant le service 
militaire, leur imposeront et dont ils 
ne pourront etre dispenses due par 
une faveur spéciale de leur souverain 
respectif. 
Article 4. 
La Convention susénoncée, etles 
dispositions précédentes sont meme 
applicables aux successions ouvertes, 
et à tous les cas existant postérieure- 
ment à lépoque de la runion re- 
spective de chacun des pays idui font 
partie des Etats des deux puissances 
contractantes depuis la Convention 
de 1797. sans préjudice toutefois de 
Tautorité de la chose jugée et des 
transactions léegitimement stipulées. 
Arlicle 5. 
La présente Convention sera rati- 
fiée, et les ratifications échangées à 
75 
fordern oder erheben können. Die Be- 
theiligten werden sich jedoch der Entrich- 
tung derjenigen Abgaben auf ihr Vermö- 
gen oder ihre Erbschaften nicht entziehen 
können, welche in jedem der beiden Staa- 
ten von den Eingebornen selbst, gegen- 
wärtig erhoben werden, oder in der Folge 
darauf gelegt werden mögten. 
Artikel 3. 
Da diese Abzugsbefreiung nur das 
Vermögen, Geld= oder Mobiliar-Eigen- 
thum betrifft, so bleiben die Individuen, 
welche aus einem der beiden Staaten aus- 
wandern, selbst um sich in dem andern 
niederzulassen, allen persönlichen Pflichten, 
welche die gegemwärtigen und künftigen 
Gesetze, namentlich die Gesetze wegen der 
Militair-Verpflichtung, ihnen auferlegen 
werden, unterworfen, und können davon 
nur durch eine besondere Begünstigung 
ihres Landesherrn befreit werden. 
Artikel 4. 
Die obgedachte Uebereinkunft und die 
vorhergehenden Bestimmungen erstrecken 
sich selbst auf alle eröffnete Erbschaften 
und auf alle Fälle, welche nach dem Zeit- 
punkt der gegenseitigen Vereinigung der- 
jenigen Provinzen, welche die Staaten 
der beiden kontrahirenden Mächte seit der 
Konvention von 1797. bilden, vorhanden 
gewesen sind, jedoch unbeschadet der Gül- 
tigkeit gerichtlicher Entscheidungen und 
gesetzlich verabredeter Vergleiche. 
Artikel s. 
Die gegenwärtige Uebereinkunft soll 
ratifizirt und die Ratifikationen sollen zu 
22 Turin
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.