traction, sans dueles intéresséssoient
cependant dispensés de payer les
memesddroitsauxzquelssont, ouseront
assujetlis dans chaque pays les natio-
nanx memes, pour leurs propriétés
et pour leurs successions.
Article 3.
Lexemption des droits ne regar-
dant qdue les biens, argent et autres
propriétés, les individus sortant de
Tun des dits Etats, meme pour aller
se fixer dans lautre, resteront astreints
à toutes les obligations personnelles,
due les lois présentes ou futures, no-
tamment celles touchant le service
militaire, leur imposeront et dont ils
ne pourront etre dispenses due par
une faveur spéciale de leur souverain
respectif.
Article 4.
La Convention susénoncée, etles
dispositions précédentes sont meme
applicables aux successions ouvertes,
et à tous les cas existant postérieure-
ment à lépoque de la runion re-
spective de chacun des pays idui font
partie des Etats des deux puissances
contractantes depuis la Convention
de 1797. sans préjudice toutefois de
Tautorité de la chose jugée et des
transactions léegitimement stipulées.
Arlicle 5.
La présente Convention sera rati-
fiée, et les ratifications échangées à
75
fordern oder erheben können. Die Be-
theiligten werden sich jedoch der Entrich-
tung derjenigen Abgaben auf ihr Vermö-
gen oder ihre Erbschaften nicht entziehen
können, welche in jedem der beiden Staa-
ten von den Eingebornen selbst, gegen-
wärtig erhoben werden, oder in der Folge
darauf gelegt werden mögten.
Artikel 3.
Da diese Abzugsbefreiung nur das
Vermögen, Geld= oder Mobiliar-Eigen-
thum betrifft, so bleiben die Individuen,
welche aus einem der beiden Staaten aus-
wandern, selbst um sich in dem andern
niederzulassen, allen persönlichen Pflichten,
welche die gegemwärtigen und künftigen
Gesetze, namentlich die Gesetze wegen der
Militair-Verpflichtung, ihnen auferlegen
werden, unterworfen, und können davon
nur durch eine besondere Begünstigung
ihres Landesherrn befreit werden.
Artikel 4.
Die obgedachte Uebereinkunft und die
vorhergehenden Bestimmungen erstrecken
sich selbst auf alle eröffnete Erbschaften
und auf alle Fälle, welche nach dem Zeit-
punkt der gegenseitigen Vereinigung der-
jenigen Provinzen, welche die Staaten
der beiden kontrahirenden Mächte seit der
Konvention von 1797. bilden, vorhanden
gewesen sind, jedoch unbeschadet der Gül-
tigkeit gerichtlicher Entscheidungen und
gesetzlich verabredeter Vergleiche.
Artikel s.
Die gegenwärtige Uebereinkunft soll
ratifizirt und die Ratifikationen sollen zu
22 Turin