*! cellc-ci dure, cind (5) gros
'argent de Prusse, soit quinze
(15) copeks argent de Russie,
Par Jjour; et en outre
) les déboursés à liquider dans
chaquc cas particulier pour le
transport du criminel jusqut
la frontièere, et pour la fourni-
ture des pieces (Thabillemen
dont il avait besoin.
Art. XVIII.
Niles déserteurs, mi les indivi-
dus sujels au service militairc, ni
les criminels ne pourront, de la part
de TEtat qui le réclame, eire pour-
suivis sur le territoire de lautre
Etat, soit par duelque acte de violence
ou d’autorilé arbilraire, soit clau-
destinement. II est en consédquence
defendu qumm dGlachemem militaire
ou civil, quelquil soit, ou duelqdue
Gmissaire secret, passe dans ce but
la frontière des deux Etats.
Si, de la part de la Puissance
Fclamante la poursuite dun ou de
Plusieurs HGéserleurs, dindividus su-
jets au service militaire, ou de cri-
minels qui se sont sauyés, a 416
ordonnc au moyen dun doétache-
ment mililairc ou civil, ou de toute
autre manière, celle poursuile ne
devra sétendre due jusqusn l fron-
tièrc qui séparc les deux Etats. Là
le delachement devra Forréler, et
un seul homme passera la frontiere.
Celui-ci sabstiendra de tout acte de
violence ou daulorité privée, et S'a-
dressera au fonctionnaire mililaire
ou civil compctent pour lui feire
la demande de Textradition, en lui
erhibant lacte de réquisition de
ses supérieurs. Ce delégué sera
782
dauerk, täglich fünf (5) Silbergro=
schen Preußisch Kurant (fünfzehn
(15] Kopeken Silber) und außerdem
) die in jedem einzelnen Falle zu liqui-
direnden Auslagen für den Trans-
port des Verbrechers und für An-
schaffung der zu seiner Bekleidung
erforderlich gewesenen Gegenstände
bezahlt.
Art. 18.
Weder Deserteure, noch Militairpflich-
tige, noch Werbrecher, können von Sei-
ten des reklamirenden Staates auf ge-
waltsame, eigenmächtige oder heimliche
Weise auf das Gebiet des andern Staa-
tes verfolgt werden. Es ist daher un-
tersagt, daß zu diesem Zwecke irgend ein
Milikair= oder Civilkommando oder ge-
heimer Abgeordnerer die Grenze beider
Staaten überschreite. Ist von Seiten
der reklamirenden Macht die Verfolgung
eines oder mehrerer Deserteure oder Mi-
litairpflichtiger, oder geflüchteter Verbre-
cher mittelst eines Milika#ir= oder Civil=
Kommandos, oder auf andere Art ver-
fügt worden, so darf sich diese Verfol-
gung nicht weiter als bis zur Grenze,
welche beide Staaten von einander trennt,
erstrecken. Hier muß das Kommando
Halt machen, und nur Ein Mann darf
die Grenze überschreiten. Dieser muß
sich, bei Enthaltung jeder Ausübung von
Gewalt oder Eigenmacht, unter Vorzei-
zung des Requisitionsschreibens seiner
Vorgesetzten, an die kompetente Mili-
tair= oder Civilbehörde wenden und auf
die Auslieferung antragen. Ein solcher
Abgeordneter wird mit denjenigen Rück-
sichten, welche beide Gouvernements slch
gegenseitig schuldig sind, empfangen wer-
den, und das weltere Verfahren erfolgt