— 179 —
ei de la vingt et unième année les
modilications que lexpérience aurait
suggérées.
Les stipulations arréetées par la
présente convention seront exécu-
tables dans toutes les parties de
IEmpire Oitoman, ciest-à-dire, dans
les possessions de Sa Majesté Impe-
riale le Sulian, situtkes en Purope
el en Asie, en Egypte ct dans les
autres parties de IAfrique apparte-
nant d la Sublime Porte, en Servie
eit dans les Principautés Unies de
Moldavie et de Vahnchie
Les Hautes Parties contractantes
sont convenues de nommer con-
joimiement des Commissaires pour
EClablir le tarif des droits de douane
à percevoir, Cconformememt aux sli-
ulations du présent traité, lant sur
es marchandises provenant du sol
et de Tindustric des Etats du Zoll-
verein et importées par les sujets
de ces Etats dans Empire Oltoman,
duc sur les produits du sol et de
Tindustrie de la Turquie. achetés
pour lexportation Par les sujets des
Etals du Zollverein ou par leurs
ayant-causec. Le nouveau larif Elabli
de la sorie restera en vigueur ben-
dant scpt ans à dater de léechange
des ratilications. Chacune des Hautes
Parties contractantes aura le droit,
un an a#b#ant lexpiration de ce lerme,
de demander la révision du tarif.
Mais si à celte épodque ni hune ni
Taulre musent de ceile faculté, le
tarif Cconlinuera davoir forcc de loi
Dour sepl autres anndes, à dater du
1our de lexpiralion des sepl années
précédentes, cel il en sera de meme
à la fin de chaque période succes-
sive de sepi anndces.
Article XUII.
Le présent traité sera ratilic et
(Nr. 5695.)
Abänderungen in Vorschlag zu bringen,
welche die Erfahrung als nützlich erwie-
sen haben möchte.
Die in der gegenwärtigen Ueberein-
kunft getroffenen Verabredungen sollen
in allen Theilen des Ottomanischen
Reiches, das heißt in den in Europa
und Asien belegenen Besitzungen Seiner
Kaiserlichen Majestät des Sultans, in
Egypten und in den übrigen, der Hohen
Porte gehbrigen Theilen von Afrika,
sowie in Serbien und den vereinigten
Fürstenthümern der Moldau und Wal-
lachei in Ausführung kommen.
Die Hohen kontrahirenden Theile
sind übereingekommen, Kommissarien zu
ernennen, um den Tarif der nach dem
gegenwärtigen Verrrage für die von den
Uncerthanen der Zollvereinsstaaten in
das Ottomanische Reich einzuführenden
Erzeugnisse des Bodens und der In-
dustrie dieser Staaten, wie für die von den
Unterthanen der Zollvereinsstaaten oder
ihren Rechtsnachfolgern zur Ausfuhr ge-
kauften Erzeugnisse des Bodens und der
Industrie der Türkei zu erhebenden Abga-
ben festzusetzen. Der auf diese Weise
festgestellte neue Tarif soll sieben Jahre
hindurch, vom Austausche der Ratlifika-
tion ab, in Kraft bleiben. Jeder der
Hohen vertragenden Theile soll das
Recht haben, ein Jahr vor dem Ablauf
dieses Zeitraums auf eine Revision des
Tarifs anzutragen. Wird von dieser
Befugniß zu gedachtem Zeitpunkte von
keiner Seite Gebrauch gemacht, so soll
der Tarif ferner auf sieben andere Jahre
in gesetzlicher Kraft bleiben, von dem
Tage an gerechnek, wo die ersten sseben
Jatre abgelaufen sind, und eben dasselbe
soll am Ende jeder folgenden Perriode
von sieben Jahren stattfinden.
Artikel XVII.
Der g cgemwärige Vertrag soll rati-