Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1865. (56)

— 344 — 
nach dem durch die Sachverstandigen 
ermittelten Werthe erheben. 
Dieser Zoll soll zur Strafe um die 
Hälfte seines Betrages erhöht werden, 
wenn der von den Sachversländigen er- 
mittelte Werth um zehn vom Hundert 
höher ist, als der deklarirte. 
Die Kosten der Untersuchung sind 
von dem Deklaranten zu tragen, wenn 
der durch die schiedsrichterliche Entschei- 
dung ermittelte Werth den deklarirten 
Werth um fünf vom Hundert übersteigr; 
im entgegengesetzten Falle sind dieselben 
von der Zollbehörde zu tragen. 
Artikel 18. 
In den durch Artikel 16. vorge- 
sehenen Fallen wird der eine der beiden 
sachverständigen Schiedsrichter von dem 
Deklaranten, der andere von dem Vor- 
stande der Lokal-Zollbehörde ernannt. 
Im Falle der Meinungsverschiedenheit 
oder, wenn der Deklarant es verlangt, 
schon bei Niedersetzung des Schiedsge- 
riches, wird ein Obmann von den Sach- 
verständigen gewählt, oder, sofern sich 
die letzteren über die Wahl nicht ver- 
ständigen, von dem Präsidenten des zu- 
ständigen Handelsgerichts ernannt. 
Wenn die Jollstelle, bei welcher die De- 
klaration erfolgt, von dem Sitze des 
Handelsgerichts weiter als einen My- 
riameter entfernt ist, so kann der Ob- 
mann von dem Friedensrichter des Be- 
zirks ernannt werden. 
Die schiedsrichterliche Enrscheidung 
muß innerhalb der auf die Niedersetzung 
des Schiedsgerichts folgenden vierzehn 
Tage abgegeben werden. 
Artikel 19. 
Die durch den gegenwärtigen Ver- 
trag festgesetzten Zölle sollen auf Grund 
sur la valeur déierminéde par les 
experts. 
Ce droit sera augmente de cin- 
quante pour cent à titre damende, 
si Tévaluation des experts est de dix 
bour cent supéricure à la valeur 
déclaree. 
Les frais dexpertise seront sup- 
portés par le déclarant, si la valcur 
determinée par la déecision arbitrale 
excède de cind pour cem la valeur 
déclarce; dans le cas contraire, ils 
seront supporiés par la douanec. 
Article 18. 
Dans les cas prévus Par larticle 16 
les deux arbilres experts seront 
nommés hun parile déclarant. Tautre 
par le chef local du service des 
douanes: en cas de partage, Ou meme 
au moment de la conslitulion de 
Iarbitrage, sile declarant le requiert, 
lesexperts choisiront untiers arbire; 
s'il y à Gésaccord, celui-c&i sera 
nommé par le président du tribu- 
nal de commerce du ressort. Si le 
bureau de déclaration est à plus 
dun myriametre du siége du tribu- 
nal de commerce, le tiers arbitre 
pourra dire nommé per le juge de 
paix du canton. 
La déecision arbitrale devra eire 
rendue dans les quinze jours qut 
suivront la constitution de larbi- 
trage. 
Article 19. 
Les droits fixés par le présent. 
traité ne subiront aucune réduction
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.