Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1886. (52)

  
Bezeichnung 
der 
Stellen. 
4. Verwaltung der indirekten Steuern. 
Plombeure. 
Grenzaufseher, 
Thor= und Bahnhofskontroleure, 
Legitimationsscheinausfertiger, 
Zoll= und Steuerreceptoren, 
Steueraufseher, 
* Nebenzolleinnehmer 1. und 2. Klasse, 
AUntersteuereinnehmer, 
ämtern und Untersteuerämtern, 
Büreau-Assistenten bei der Zoll= und 
Steuer-Direktion. 
5. Intraden- Perwaltung. 
Kalkmesser, 
Aufseher im großen Garten. 
6. Berg- und Hüttenverwaltung. 
Registratoren bei dem Bergamte zu Frei- 
329 — 
Angabe 
bei den für Militär- 
anwärter nicht aus- 
. 
l 
I 
l 
Assistenten bei Hauptämtern, Nebenzoll- 
  
  
berg und bei der Königlichen Porzellan-- 
manufaktur zu Meißen, 
Expedienten bei der Hüttenraiterexpedition, 
bei dem Handelsbüreau und bei der 
Hauptbergkasse zu Freiberg, bei dem 
Königlichen Steinkohlenwerke zu Zaucke- 
roda, bei der Bergakademie zu Freiberg 
und bei der Königlichen Porzellan- 
manufaktur, 
Hausmeister bei der Bergakademie, 
Lagergehülfen bei der Königlichen Por- 
zellanmannfaktur. 
1 
  
schließlich bestimmten 
Stellen, in welchem 
Umfange dieselben vor- 
behalten sind. 
zur Hälfte. 
zur Hälfte. 
Bezeichnung 
3 der Behörden, an welche 
die Bewerbungen zu 
richten sind, wenn es 
nicht die Behörde selbst 
ist, bei welcher die An- 
stellung gewünscht wird. 
Die Hauptzoll= und 
Hauptsteuerämter. 
Finanzministerium. 
  
Finanzministerium. 
a) Bezüglich der Stellen 
der Registratoren bei dem 
Bergamte, des Expedien- 
ten beider Hauptbergkasse 
1 und des Expedienten bei 
der Bergakademie: 
1 Finanzministerium. 
b) Im Uebrigen die be- 
treffenden Verwaltungs- 
stellen und, was die Ex- 
pedienten bei der Hütten- 
  
das Ober-Hüttenamt. 
# 
raiterexpedition anlangt, 
Bemerkungen. 
17
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.