Full text: Deutsches Kolonialblatt. XXI. Jahrgang, 1910. (21)

W 904 e50 
* Die Inderfrage in den britischen Kolonien. 
DKolz. 27 717—718. (65 
Laulo, G.: Enqucte sur le travail des femmes in- 
digenes à Alger. Alger: A. Jourdan 1910. 98 S. So. (86 
„Thurnwuald, R.: Die eingeborenen Arbeitskrüfte 
im Südlsceschutzgebiet. Kolkdsch. 1910 60%—632. 187 
„Treuherz, Walter: Die Kuliauswanderung aus 
Indien nach den englischen Kronkolonien. Kolkdsch. 
1910 633—637. (ss 
XI. Statistik. Jahresberichte. 
Unsere Kolonlalwirtschaft in ihrer Bedeutung 
für Industrie, Handel und Landlwirtschaft. Jach Zau- 
summenstellungen d. Kaiserl. Statist. Amtes hrs. vom 
Koloninl-W’irtschaftl. Komitee. (iewid. d. Deutschen 
Koloninl-Kongrelz 1910. Berlin: Kolonial-Wirtschaftl. 
Komitee 1910. 132 S. 80. Vgl. Dolz. 27 678 
bis 680 und die obige Besprechung.) (89 
Relazione sulla Somulia italiann del regente della 
colonia cav. Gino Macchioro per l’anno 1908—1909. 
(Atti parlum. Legisl. XXIII. Sess. 1909— 10. Cam. dei 
depnt. Doc. XXVIII.) Roma: Cam. dei (leput. 1910 
4111 S. 10. (oo 
  
XII. Finanzwesen. 
Compte définitif des dépenses de l’exereicc 1908 
Gu ministüre des colonies. Paris: Imprimeric nationale 
1910. 40. [91 
Congo francais et Dépendances. Budget général. 
Exercice 190% Compte definitif des recettes et des 
dépenses. Paris: E. Larose 1910. 189 S. 410. * 
Discussion du budget des colonies aun Sehynt. 
Session ordlinaire de 1910. IL Indo-Chine devant le Sénat 
Auxerre: Imprimeric Jattefank 1910. 67 S. do0. lvus 
Documents statistiJues rünnis pur T’administration 
des douancs sur le commerce de l’AlgéCrie Année 1909. 
((lourernement genérual de Il'Algéric.) Agha-Alger: 
Impr. agricole et commerciale 1910. 432 S. 40. 94 
* lese, IHermann: Die finanzielle Entwicklung 
Kameruns. DKolz. 27 719—750. Forts. f. 95 
Projet de loi presenté à la Chambre des députés 
portant figxation du budget gendral de T’exercicc 1911. 
Budget des dépenses du ministere des colonies. Budkect 
annexe du chemin de fer et du port de la Réunion 
Jo. 197. los 
Schlettweln, Karl: Altes und Neucs. Kolz. 11 
506 TAbdruck a. d. Südwestafr. z. betr. Errich- 
lung eine fiskal. Boden-Kreditinstiuts.) 19½ 
Zndow: Das zollpolitische Verhältnis zwischen 
Kolonie und Mutterland. Kolz. 11 588—591, 629 
bis 631. 019—651. los 
XlIII. Landwirtschaft. 
" Azbosso: Die Baumwollfraxe. Kolz. 11 6/T 
bis 619. (09 
WBernegau, L.: Uhber Aufbercitung tropischer 
Frü#chte für den ENport. Tropenpfl. 14 56—582. L(00 
* Deutsche Bestrebuntgen zur Bekämpfung der 
Baumwollnot. Kolz. 11 661. [101 
*Brand, Charles J., and Waldron, L. R.: Cold 
resistauce of Allalfa and sorme factors influencing iu. 
(I. S. lepartm. of Arric. Bur. of Plant Industrr. 
Bnull. Nr. 185.) Washington: (io#ern. Print. Off. 1010. 
800 S. 5o0. (102 
7 Bücher. H.: Die Olpalmfrage in Kamernn. 
Kolltdsch. 1910 508— (07. . 103 
* Carleton, Mart. Alfred: Ten vxears' experience with 
the Svedish select oat. (U. S. Dep. of Anr. Bur. of 
Plant Industrr. Bull. Nr. 182.) Washingion: Cer. 
Print. Off. 1910. 47 S. 80. L 
*Carthaus. Emil: Die Plantagenwirtschaft auf der 
Insel Java. Kol. u. Heim. 4 Xr. 4. i6 
Chevallier. Aug.: Documents sur le Palmier à 
Huile. (Les Végétaux Utiles de lFAfrique Tropicale 
Française. Fasc. 7 Pam. 1.) Paris: Challamel 1710. 
127 S. 6 Fr. S80. los 
*Clark. W. A. Graham: Cotton (ioods in Latin 
Amoerica. Part I. Cuhba, Mexiceo and Central America. — 
D’art II. Brazil, Colombia, and Venczucla. T’anes. 
to Congress in compliance with the act of march #l 
190 authorizing investigations of trure condiulbons 
abroad. (House of Represent. 6ler Congr. 24 S## 
Doc. 552, 961.) Washington: Gorernm. Prim. Oft. 
1910. 80. Llier 
Douglas, H. K. F.: De Juva-rictcultuur. haar 
verleden. heden en tockomst. Korte, vemzelitkemie 
beschriring der suikerrietcultunr. in al hare Ondet- 
declen, en volgens de verschillende s#stemen (###- 
gedrukt, Socrabaja. H. van Ingen. TAmsierdam: 
I. H. d. Bussy) 1910. 2. 110 S. 2.50 1/. d#. I 
Etesse, M., La Nouvelle-Calédonic. Essai daur#- 
nomie. Paris: A. Challamel 1910. 111 S. 50. is 
*FHckendey, E.: UDber die Verwendungsfähigten 
des Palmöls als Speisefett. Tropenpfl. 14 566—5 %½ c 
CSolf: Ackerbau in Deutsch-Südwestafrika. Kalk. 
11 613—647. #r 
Grotewold: Bananenbau und Bebandlung der 
Bananen an Bord und in den Lagerräumen. Tropenpfl. 
14 571—576. (u.: 
Hawlins, Lon A.: 
in Alichigan in 190)9. 
Grape-spraying experin#ents 
(U. S. Dep. of Agric. Bur. 61 
Plant Industrr Circ. No. 65.) Washington: C(iobem. 
Print. Off. 1910. 15 S. 80. L 
Heekel, Eduard: Les plantes utiles de Mada- 
Kascar. — Jumellc. Henrr, et Perrier de La Bathie. 
II.: Fragments biologidjues de la flore de Madagascar. 
(Annales du Aluséc colonial de AMarseille 18. An#c# 
2° séric. 8e vol.) Aarscille: Musée colonial 191½ 
196 S. 80. 114 
Hinrichsen, F. W., und Memmler. K.: la# 
Kamschuk und seine Prüfung. Mit 61 Abbild. Leipek: 
S. Iirzel, 1910. X,. 26.3 S. S8J. SV. 15 
Holty, R. J.: Die Zuckerrohrkultur und Zucker- 
industric auf Cuba. Tropenptl. 14 49.5—5100. 11#% 
Hubert, Panl: Le Palmier a Hnil. (Bibliunhoste 
fiie du Colon. Agricnlture-Industrie-Commene 
Mris: Dunod & DPinat 1910. IX. 314 S. 6.10. J. S. U#r 
Incotot, A.: I Culture du Café son arenir 
dans les Colonies françaises. Paris: Lar#se I91. 
101 S. 3.50 .¾. 80. # 
Kolonialkongreß und Baumuollnot. Kolz. 11 
600— 691. 10n 
Krause. AI.: Nlimusops djare in Kamerun. Aus: 
Tropenpfl. 14 Nr. 5. 2 S. 50. 12#. 
Ludewig, Juan H.: Die Kantschukkultur in 
Nlexiko. Tropbenpfl. 14 510—51. 121 
[Memorandum on the subjcct of the Governumenn 
Action in Encoumgement of Cotton Growing in (iusn 
Colonies. London: Darling & Son 1910. S S. 10. 12 
Palmer, T. S., Oldys- Henrv. and Buwster. C. K 
Progress of gume protcction. (I#. S. I##p of Acgir#i- 
Bur. of biolog. surrey. (’(irc. No. 3.) Warhinzt#n: 
  
(ior. Prin. Otf. 1910. 19 S. 00. 1.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.