Full text: Deutsches Kolonialblatt. XXVII. Jahrgang, 1916. (27)

G 107 2. 
Wie man sieht, ist eine bestimmte Methode, 
deren vorherige Verabredung kaum zu verkennen 
ist, bei der Verhandlung maßgebend. In der 
Voruntersuchung lehnte der Angeklagte beim Ver- 
hör jede Außerung ab, und bei der Hauptverhand- 
lung ist das Gericht mit der Verteidigung dahin 
einig, daß jedes eindringlichere Verhör, jedes 
schärfere Examen vermieden wird, und daß der 
Angeklagte eben nur das auszusagen veranlaßt 
werde, was ihm gutdünkt. Daß damit die ganze 
Verhandlung den Charakter einer Farce an- 
nimmt, ist leicht erkenntlich. Das ergibt sich auch 
weiter aus der Form des Verhörs bei der Haupt- 
verhandlung. Hierfür folgendes Beispielr 
i# 
— 
*e 
Demande: A quelle heure Stokes a-l-il 6 
exẽcutẽ? 
Réponse: De très bonne heure. 
Demande: Michaux en sa gualité de 
mõclecin, y assistait-il? 
Réponse: Non. 
Demande: Avez-vous (réssé un acte de 
déeès? 
Réponse: Non. 
Demande: Pourquoi Michaux n'a-t-il pas 
assistẽ à l'exécution? 
Réponse: Sa présence n'y 
nécessaire. 
ẽtait pas 
Nirgends sieht man den Staatsanwalt oder 
den Gerichtspräsidenten einen ernstlichen Versuch 
machen, durch schärfere und eingehendere Frage— 
stellungen dem Angeklagten auf den Leib zu 
rũcken, sie begnügen sich mit seinen nichtssagenden 
Erklärungen. Nur einmal gewinnt es den An— 
schein, als wolle der Staatsanwalt sich zu einem 
näheren Eindringen in die Materie aufraffen, er 
wird aber rasch durch den Verteidiger und den 
Präsidenten wieder davon abgebracht. 
Es handelt sich um die wichtige Frage, ob 
Stokes tatsächlich, wie die Verteidigung und der 
Gerichtspräsident in ihren Schilderungen der Vor— 
gänge nach den Berichten des Angeklagten und 
des Leutnant Henry behauptet hatten, an der 
Spitze eines bewaffneten Haufens von 300 bis 
400 Mann sich auf den Weg gemacht habe, um 
den kongolesischen Truppen, deren Herannahen 
ihm bekannt war, manu militari entgegenzu— 
treten, oder ob er, wie er selbst angegeben hatte, 
nur von 26 Bewaffneten begleitet, sich aufgemacht 
habe, um durch friedliche Verhandlungen und um 
bei den Kongolesen sein Recht gegenüber den 
Arabern, die ihm noch Elfenbein schuldeten, zu 
suchen, mit Henry und Lothaire zusammenge- 
troffen sei. 
Es handelte sich hierbei also um die Klärung 
der wichtigen Frage, ob Stokes einen Angriff auf 
  
die Kongotruppen beabsichtigt und ob sich Lothaire 
in legitimer Verteidigung befunden habe, als er 
Stokes überraschend festnehmen und durch ein 
eiliges kriegsgerichtliches Urteil beseitigen ließ. 
Über diesen Punkt entspann sich vor Gericht fol- 
gende Diskussion (bergl. Le Prochès Lothaire de- 
vant le Tribunal d'’Appel de Boma. LCompte 
rendu sténographique) Bruxelles, 1896 
p. 37 fl.: 
M. le Procureur d’Etat: Je döésirerais 
savoir quand et comment Lothaire a su qu’il 
JFavait 300 ou 400 hommes aux cötés de 
Stokes, lorsque celui-Ci a été6 arrété? 
M. Lothaire: Quand M. Henry m'a envoy6 
Stokes, celui-dei était seul sous la garde de 
15 hommes. Henry a campé un jour de 
Pambuli pour permettre à l’escorte de Stokes 
de gagner du terrain et le surlendemain au 
matin il à envoyt tous les hommes de Siokes 
Hgdésarmés à la Lindi. J’ai vu ces gens et 
ckest en grande partie sur leurs dépositions 
duc Stokes a 66 arrété. 
C'’est le 9 due Stokes a#ét0é arrété; le 10 il 
m’'est envoyé sous la garde de 15 hommes et 
I%uiest le 11 due les hommes sont partis pour 
venir me rejoindre à la Lindi. 
Ces renseignements se trouvent dans la 
leitre d'’IIenry par laquelle il m’'annonce 
Tenvoi de Stokes. 
M. le Procurcur d'’Etat: Je voudrais savoir 
dans duecllc lettre se trouve ce renseignement: 
„J'ai arrété auxf cötés de Stokes une bande 
armer composé de 300 à 400 hommes“. Oh et 
duand ce renseignement a-t-i été donné par 
Henry pour Lothaire? 
M. Lothaire: Ce sont les hommes eux- 
memes qui me ont appris par leur arrivée. 
M. le Procureur d’Etat: Je demande 
duand Heury a donné ee renseignement! 
T.othaire: Je n'en sais rien, mais j'ai vu 
cos hommes. 
M. le Procureur HIEtat: 
mẽme chosec. 
M. le Président: Ne discutons pas. · 
M.IoProcukeuts(l’F-tnt:Iodösiresavoir 
SiLotlmimnrequ(1’H0m-yl’avisq11’i1Umst- 
arrẽtẽ, en même temps, que Stokes, une bande 
armée composée de 300 à 400 hommes. 
M. Lothaire: Je n'en sais rien; mais je 
répôte due j’ai vu ces hommes, due j'en ai 
interrogé. 
M. le Président: Je ne erois pas du’'Henry 
dit qufil a constaté la présence de 300 
à 400 hommes au moment oc# il a arrété 
Stokes. II dit simplement du'il enverra les 
hommes qu'i! a arrötés. II envoie Stokes le 
Ce n'est pas la
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.