CIII
die eigene Schifffahrt bestehenden Satze er-
boben werden dürfen.
Artikel 11.
Die Schiffe des einen der Hohen vertra-
genden Theile, welche in einen der Häfen
des anderen Theils im Nothfalle einlaufen,
sollen daselbst weder für das Schiff noch
für dessen Ladung andere Abgaben be ahlen,
als diejenigen, welchen die Nationalschiffe
in gleichem Falle unterworfen sind, und da-
selbst die nämlichen Begünstigungen und Be-
freiungen genießen, vorausgesetzt, daß die
Notbwendigkeit des Einlaufens gesetzlich
festgestellt ist, daß ferner viese Schiffe keinen
Handelsverkehr treiben und daß sie sich in
dem Hafen nicht länger aufhalten, als die
Umstände, welche das Einlaufen nothwenoig
gemacht haben, erheischen. Die zum Zwecke
der Ausbesserung der Schiffe erforderlichen
Löschungen und Wievereinladungen sollen
nicht als Handelsverkehr angesehen werden.
Artikel 12.
Die Hohen vertragenden Theile bewilligen
sich gegenseitig das Recht, in den Häfen und
Handelsplätzen des anderen Theils Gene-
ral-Konsuln, Konsuln, Vice-Konsuln und
Konsular-Agenten zu ernennen, mit dem
Vorbehalte jevoch, dergleichen an solchen
Orten nicht zuzulassen, welche sie allgemein
davon ausnehmen wollen. Diese General-
Konsuln, Konsuln, Vice-Konsuln und Agen-
ten, sowie deren Kanzler sollen, unter dem
Beding der Reeiprocität, dieselben Vorrechte,
Befugnisse und Befreiungen genießen, deren
sich vdiejenigen der meist begünstigten Natio-
nen erfreuen oder erfreuen werden; im Falle
Etre pereus qu’an taux fiké pour la nari-
gation nationale.
Article 11.
Les navires de Tune des Hantes Darties
contractantes entrant en reläche forese
dans l’un des ports de l’autre, n'y
paveront, soit pour le navire scit pour
son chargement, due les droits auxquels
les nationaux sont assujettis dans le
méme Cas, et ? jouiront des mémes
faveurs et immunités, pourru due la
nécessité de la relache soit léegalement
constatée, due ces navires ne fassent
aucune opération de commerce et qu’ils
ne sejournent pas dans le port plus
longtemps due ne lexige le motif qui
a necessité la reläche. Les déchar
gements et rechargements motivés par-
le besoin de réparer les bätiments ne
Seront point considérés comme opération
de commerce.
Article 12.
Les Hautes Parties contractantes S'ac-
cordent réciproquement le droit de nom-
mer dans le ports et places de commerce
de l’autre des consuls gensraux, consuls,
Vice-onsuls et agents-Tonsulaires, se
röservant toutelois de n'en pas admettre
dans tels lieux dqu’relles jugeront con-
Venable d’en excepter généralement. Ces
consuls-géndraux, Cconsuls, vice-Consuls
et agents ainsi due leurs chanceliers
jouiront, à charge de réciprocitée, des
memes privilöges, pouvoirs et exemptions,
dont jouissent on jouiront cenx des nations.
les plus favorisées; mais dans le cas on