383
in den Staaten des Zollvereins denselben
Schutz, wie die Inländer genießen.
Artikel 7.
Die in den vorstehenden Artikeln I. bis 6.
getroffenen Bestimmungen finden auch auf
die Kolonien und auswärtigen Besitzungen
Ibrer Britischen Majestät Anwendung. In
diesen Kolonien und Besitzungen sollen die
Erzeugnisse der Staaten des Zollvereins
keinen höheren oder anderen Eingangs-Ab-
gaben unterliegen, als die gleichartigen Er-
zeugnisse des Vereinigten Königreichs von
Großbritannien und Irland oder irgend eines
anderen Landes, und es soll die Ausfuhr
aus diesen Kolonien oder Besitzungen nach
dem Zollverein keinen höheren oder anderen
Abgaben unterworfen werden, als die Aus-
fuhr nach dem Vereinigten Königreiche von
Großbritannien und Irland.
Artikel 8.
Der gegenwärtige Vertrag soll am 1. Juli
1865 in Kraft treten und bis zum 30. Juni
1877 in Kraft bleiben. Im Falle keiner
der vertragenden Theile zwölf Monate vor
diesem Tage seine Absicht, die Wirkung des
Vertrages aufhören zu lassen, dem andern
kund gegeben haben sollte, soll derselbe bis
zum Ablauf eines Jahres von dem Tage
ab in Geltung bleiben, an welchem der eine
oder der andere der vertragenden Theile den-
selben gekündigt hat.
Britannic Majesty shall enjoy in the States
of the Zollverein, the same protection as
native subjects.
Article 7.
The stipulations of the preceding Ar-
ticles 1. to 6. shall also be applied tho
the Colonies and Foreign Possessions of
Her Britanmic Majesty. In those Colonies
and Possessions the produce of the Sta-
tes of the Zollverein shall not be subject
to any higher or other import-daties,
than the produce of the United Kingdom
of Great Britain and Ireland, or of any
other country, of the like kind; nor shall
the exportation from those Colonies or
Possessions to the Zollverein be subject
to any higher or other duties, than the
exportation to the United Kingdom of
Great Britain and lreland.
Article 8.
The present Treaty shall come into
force on the n of July 1865, and shall
remain in force until the 30½ of June 1877.
In case neither of the Contracting Par-
ties shall, twelve months before the last-
mentioned day, have given notice to the
other of the intention to terminate the
Opération of the Treaty, then the same
shall continue in force until the expiration
of one Fyear from the day upon which
either of the Contracting Parties shall
have given notice tho the other to ter-
minate the same.