Gesandten und bevollmächtigten Minister
am Königlich Italienischen Hofe,
und
Seine Majestät der König von
Italien:
den Herrn Emil Ritter Visconti Ve-
nosta, Mitglied des Parlaments und Al-
lerhöchstihren Minister der auswärtigen
Angelegenheiten,
welche nach Austausch ihrer, in guter und
gehöriger Form befundenen Vollmachten
über nachstehende Artikel übereingekommen
sind.
Artikel 1.
Die Urheber von Büchern, Broschüren
oder anderen Schriften, von musikalischen
Kompositionen und Arrangements, von Wer-
ken der Zeichenkunst, der Malerei, der Bild-
hauerei, des Kupferstichs, der Lithographie
und allen anderen ähnlichen Erzeugnissen
aus dem Gebiete der Literatur oder Kunst,
sollen in jedem der genannten Länder gegen-
seitig sich der Vortheile zu erfreuen haben,
welche daselbst dem Eigenthum an Werken
der Literatur oder Kunst gesetzlich einge-
räumt sind, oder eingeräumt werden. Sie
sollen denselben Schutz und dieselbe Rechts-
hülfegegenjede Beeinträchtigung ihrer Rechte
genießen, als wenn diese Beeinträchtigung
gegen die Urheber solcher Werke begangen
wäre, welche zum ersten Mal in dem Lande
selbst veröffentlicht worden sind.
84
stro Plenipotenziario presso Sua Maesta
il Re d'lItalia;
Sua Maesta il Re d'ltalia:
il Signor Cavaliere Emilio Visconti
Venosta, Deputato al Parlamento, Suo
Ministro Segretario di Stalo per g#li Affari
Esteri;
i duali dopo essersi scambiati iloro pieni
Poteri che furono trovali in buona e debita
korma, Convennero nei seguenti Articoli.
Articolo 1.
Gli autori di libri opuscoli od altri
scritti, di composizioni musicali e ridu-
zioni di musica, di opere di disegno,
Pittura, scultura, incisione litografia e di
qdualunque altra produzione analoga let-
teraria od artistica, godranno reciproca-
mente in ciascuno dé suddetti Stati dei
Vantaggi che ivi sono o Saranno attri-
buiti dalla legge alla proprietd delle opere
letterarie od artistiche, ed avranno la
medesima protezione ed azione legale con-
tro qualunque offesa di tali diritli, come
se tale offesa fosse Ccommessa in rela-
zione agli autori di opere pubblicate per
la prima volta nello Stato medesimo. Tut-
tavia tali vanlaggi non Saranno ai mede-
simi reciprocamente garantiti se non per
la durata dei loro diritti nello Slato in