— 221 —
atteignant leurs personnes ou leurs
proprietés.
ARTICLE VI.
Les prisonniers de guerre, qui
Kauront pas déeja é6té mis en liberté
Par voie T’échange seront rendus
immédiatement apres la ratification
des présents préliminaires. Alin
d’accelérer le transport des prison-
niers français, le Gouvernement
frangçais mettra à la disposition des
autorités allemandes à Tintérieur du
territore allemand une partie du
matériel roulant de ses chemins de
fer dans une mesure qui sera deé-
terminée par des arrangements spé-
ciauxf et aux prix payes en France
Par le Gouvernement français pour
les transports militaires.
ARTICLE VII.
L'ouverture des négociations pour
le traité de paix définitif à conclure
Sur la base des présents préliminaires
aura lieu à Bruxelles immeédiatement
après la ratification de ces derniers
ar I’assemblée nationale et par Sa
njeste TEmpereur d’Allemagne.
" ARTICLE VIII.
Après la conclusion et la rati-
fication du traité de paix définitif
Tadministration des départements de-
vant encore rester occupés par les
troupes allemandes sera remise aux
auto rités françaises. Mais ces der-
nières seront termes de se conformer
àaux ordres due les R1ommandants des
troupes allemandes croiraient devoir
donner sans Tinterét de la süreté,
de Tentretien et de la distribution
des troupes. v
Dans les départements occupés
la perception des impots apres la
ratilication du présent traité siopérera
ergreifen dürfen, welche deren Person
oder Eigenthum antastet.
Artikel VI.
Die Kriegsgefangenen, welche nicht
bereits auf dem Wege der Auswechselung
in Freiheit gesetzt worden sind, werden
unverzüglich nach der Ratifikation der
gegenwärtigen Präliminarien zurückgegeben
werden. Um den Transport der Fran-
zösischen Gefangenen zu beschleunigen,
wird die Französische Regierung einen
Theil des Fahrmaterials ihrer Eisenbah-
nen innerhalb des Deutschen Gebiets zur
Verfügung der Deutschen Behörden stellen,
und zwar in einer, durch besondere Ver-
abredung festzustellenden Ausdehnung,
sowie zu denjenigen Preisen, welche in
Frankreich von der Französischen Regierung
für Militairtransporte gezahlt werden.
Artikel VII.
Die Eröffnung der Verhandlungen
über den auf Grundlage der gegenwärtigen
Präliminarien abzuschließenden endgültigen
Frieden wird in Brüssel unverzüglich nach
Ratifikation der ersteren durch die Natio-
nalversammlung und durch Se. Majestät
den Deutschen Kaiser stattfinden.
Artikel VIII.
Nach Abschluß und Ratifikation des
endgültigen Friedensvertrages wird die
Verwaltung der Departements, welche
noch von Deutschen Truppen besetzt blei-
ben sollen, den Französischen Behörden
wieder übergeben werden. Doch sollen
diese letzteren gehalten sein, den Befehlen,
welche die Befehlshaber der Deutschen
Truppen im Interesse der Sicherheit,
des Unterhalts und der Vertheilung ihrer
Truppen erlassen zu müssen glauben,
Folge zu leisten.
Die Erhebung der Steuern in den
besetzten Departements wird nach Rati-
fikation des gegenwärtigen Vertrages für