Art. 10.
Die aus den abgetretenen Landes-
theilen herstammenden Personen, welche
sich für die deutsche Nationalität erklärt
haben, und die sich im Besitze eines
von der französischen Regierung vor dem
2. März 1871 ertheilten Erfindungs- oder
Verbesserungs-Patentes befinden, behal-
ten die Befugniß, von ihren Patenten
in der ganzen Ausdehnung des französi-
schen Territoriums Gebrauch zu machen,
vorausgesetzt, daß sie sich den betreffenden
Gesetzen und Reglements unterwerfen.
Ebenso wird auch jeder Inhaber eines
Erfindungs- oder Verbesserungs-Patents,
welches die franfösische Regierung vor dem-
selben Datum bewilligt hat, bis zum Er-
löschen des Patents innerhalb der ganzen
Ausdehnung der abgetretenen Landestheile
die Rechte ausüben können, welche das-
selbe ihm zusichert.
Art. 11.
Eine gemischte Kommission von Spe-
zial-Delegirten, welche die Hohen vertra-
genden Theile je zur Hälfte ernennen,
wird mit der Ausführung der im Art. 4
des Frankfurter Friedensvertrages vom
10. Mai 1871 getroffenen Verabredungen
beauftragt werden.
Derselben wird gleichfalls die Liqui-
dation der Summen überwiesen wer-
den, welche die caisse des dépoes et
consignations den in den abgetretenen
Landestheilen belegenen Departements,
Städten und Gemeinden geliehen hat.
Zu diesem Behufe wird die Kom-
mission die Feststellung und Liquidation
der Summen, welche von der einen und
der anderen Seite reklamirt werden, be-
wirken und die Zahlungsart bestimmen.
Sie wird zugleich mit der Uebergabe
der Schuldscheine und Urkunden beauf-
— 14 —
Art. 10.
L.es individus originaires des ter-
ritoires cédés et ayant opté pour
la nationalite allemande, qui ont
obtenu du Gouvernement français
avant le 2 Mars 1871, la concession
Tun brevet d’invention ou d'un cer-
tificat daddition, continueront à jouir
de leurs brevets, dans toute Détendue
du territoire français, en se con-
formant aux lois et règlements qdui
régissent la matiere.
Réciproquement, tout concçessio-
naire d'un brevet dinvention ou dun
certificat d’addition, accordé par le
Gouvernement français avantlaméme
date, continuera, jusqu’à Texpiration
de la durée de la concession, à jouir
Pleinement des droits du’il lui donne
dans toute Téetendue des territoires
cédés.
Art. 11.
Une commission mixte, composée
de delégués speciaux, choisis en
nombre égal, par chacune des Hautes
Parties Contractantes, sera chargée
d’assurer T’exécution des stipulations
contenues dans IArticle 4 du traite
de paixsignéà Francfortle 10 Mai 1871.
Elle sera de méme chargee de la
liquidation des sommes dues à la
caisse des depots et consignations
pour les préts faits par elle aux dé-
Partements, villes et communes com-
Pris dans les territoires cédés.
cet effet, elle opérera Tapure-
ment et la liquidation des sommes
reclamées de pärt et d’autre et fxera
le mode à adopter pour leur acquit-
tement.
Cette commission sera également
chargée de la remise des titres et