— 394 —
deren Bevollmachtigten nicht früher aus-
antwoͤrten, als bis allen Verbindlichkeiten,
welche der Verstorbene im Lande einge-
gangen sein könnte, genüge geschehen
oder ein Jahr seit dem Tage der Be-
kanntmachung des Todesfalles verflossen
ist, ohne daß ein Anspruch an den Nach-
laß geltend gemacht wurde.
Wenn an dem Wohnorte des Ver-
storbenen kein Konsul vorhanden ist, so
sollen die zuständigen Behörden selbst die-
jenigen geeigneten Maßregeln treffen,
welche in gleichem Falle hinsichtlich des
Vermögens der Angehörigen des Landes
getroffen werden würden, doch haben sie
dem nächsten Konsul oder Konsular-Agen-
ten sobald als möglich von dem Todes-
falle Nachricht zu geben.
Die Generalkonsuln, Konsuln, Vize-
konsuln und Konsular-Agenten werden als
Vormünder der Waisen und Minder-
jährigen ihres Landes angesehen werden
und auf Grund dessen können sie alle
Sicherungsmaßregeln ergreifen, welche
deren persönliches Wohl und die Sorge
für deren Vermögen erheischt; sie können
letzteres verwalten und allen Obliegen-
heiten eines Vormundes sich unterziehen
unter der Verantwortlichkeit, welche die
Gesetze ihres Landes bestimmen.
Art. XXVIII.
Den betreffenden Generalkonsuln, Kon-
suln und Vizekonsuln oder Konsular-Agen-
ten steht die ausschließliche innere Polizei
über die Handelsschiffe ihres Landes zu
und die Ortsbehörden dürfen nicht auf
denselben einschreiten, so lange nicht die
ausgebrochenen Unordnungen eine Ge-
stalt annehmen, welche die öffentliche
Ruhe, sei es am Lande oder an Bord
der Schiffe, stören würde.
In Allem aber, was die Hafenpolizei,
das Laden und Ausladen der Schiffe,
ducto à los herederos legitimos 6 A
sus mandatarios, sino despues de ha-
ber hecho satisfacer todus las deudas
due el difüunto pudiera tener contrai-
das en el pais. 56 hasta qdue haya pa-
sado un abo de la fecha de la publi-
cacion del fallecimiento, sin due nin-
guna reclamacion hubiese sido presen-
tada contra la sucesion.
Cuando no haz’a Cönsul en el lugar
een due estaba domiciliado el difunto,
las autoridades competentes harän por
si mismas los propios oficios que en
iguales casos barian con los bienes de
los naturales del pais; pero deberän dar
conocimiento del fallecimiento acsecido
al Cönsul ö Agente consular mäs pro-
ximo al lugar luego que ses Posible.
Los Cönsules generales, Cönsules,
Vice - Cönsules y Agentes consulares
serän considerados como tutores de los
huerfanos y menores de su pais, y A
ese titulo tomarän todas las medidas
de conservacion due exisa el bien de
s us pPersonas y propiedades, administra-
rän sus bienes y llenarän todos los de-
beres propios de los tutores, bajo la
responsabilidad establecida por la leyes
hee su pais.
Art. XXVIII.
Los Cönsules generales, Cônsules y
Vice-Cônsules 0 Agentes consulares res-
Pectivos, estarän encargados esclu-
Ssivamente de la policis interior de los
buques de comercio de su pais, y las
autoridades locales no podrän interve-
nir en esto mientras due los desoörde--
nes sobrevenidos no sean de tal na-
turaleza due turben la tranquilidad
Püblica, ya en tierra, ya à bordo de
los buques.
Pero en todo lo que toqdue d4 la
Policis de los puertos, 4 la carga y