Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1875. (9)

Sendungen nur dann Anwendung, wenn 
dieselben unter Band gelegt sind und 
keinen Brief oder Vermerk enthalten, 
welcher den Karakter einer eigentlichen 
und persönlichen Korrespondenz trägt. 
Handelspapiere, Korrekturbogen mit 
handschriftlichen Korrekturen und Manu- 
skripte dürfen das Gewicht von einem 
Kilogramm nicht übersteigen. 
Artikel 8. 
Die Korrespondenzen jeder Art, 
welche aus einem Lande nach dem an- 
deren zur Absendung gelangen, können 
mittelst der im Ursprungslande gültigen 
Postwerthzeichen frankirt werden. Andere 
Postwerthzeichen sind ungültig. 
Artikel 9. 
Die Korrespondenzgegenstände jeder 
Art, welche im gegenseitigen Verkehr 
zwischen den Einwohnern Deutschlands 
einerseits und den Einwohnern von Chili 
andererseits zur Absendung gelangen, 
können unter Rekommandation abgesandt 
werden. 
Für die rekommandirten Sendungen 
wird außer dem in den vorhergehenden 
Artikeln 4, 5, 6 und 7 festgesetzten Porto 
die im Ursprungslande bestehende Re- 
kommandationsgebühr erhoben. 
Der Absender einer rekommandirten 
Sendung kann die Beschaffung eines 
vom Empfänger unterschriebenen Rück- 
scheins verlangen und hat für den Rück- 
schein bei der Einlieferung in Deutsch- 
land zwei Groschen und bei der Ein- 
lieferung in Chili fünf Centavos zu ent- 
richten. 
Artikel 10. 
Im Falle des Verlustes einer rekom- 
mandirten Sendung wird diejenige Ver- 
94 
concede, los objetos en el mismo 
designados deberán remirtirse con 
fajas i no contendrán carta ni nota 
alguna, que pueda tener el caracter 
de correspondencia actual o personal. 
Ningun paquete de papeles de 
negocios, pruebas de imprenta con 
correcciones manuscritas, o manu- 
scritos podra esceder en su peso de 
un kilogramo. 
Articulo 8. 
La correspondencia de todas cla- 
ses due se remita 'de uno de los dos 
paises al otro podrá ser franqueada 
por medio de los sellos de correo 
que se hallen en uso en el pais de 
su orijen; los sellos de otros paises 
no seran välidos. 
Articulo 9. 
La correspondencia de todas cla- 
ses que reciprocamente se trasmitan 
los habitantes de Alemania, por una 
parte, i los habitantes de Chile por 
la otra, podra espedirse bajo la ga- 
rantia de la certificacion. 
La correspondencia certificada 
devengará, independientemente del 
porte de franqueo establecido por 
los precedentes articulos 4, 5, 6 i 7, 
el derecho de certificacion existente 
en el pais de su orijen. 
El remitente de un objeto certi- 
ficado podrá reclamar el aviso de 
su Ilegada al punto de destino fir- 
mado por la persona a quien iba 
dirijido, i tendra que pagar por este 
aviso al entregar el objeto en Ale- 
mania, dos gros i en Chile cinco 
centavos. 
Articulo 10. 
En el caso de que un objeto 
certificado sufra estravio, la Admi-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.