Prusse, imposeront aux sociétes
de chemins de fer, seront
maintenues et mises en vigueur
pour la partie de ce chemin de
fer, qui est située sur le terri-
toire prussien;
b) les obligations que les lois du
Royaume des Pays-Bas im-
posent et que les lois qui pour-
ront étre établies plus tard
pour les Pays-Bas, imposeront
aux sociétés de chemins de fer,
seront maintenues et mises en
vigueur pour la partie de ce
chemin de fer qui est situee
sur le territoire néerlandais."
Article 3.
La présente convention sera rati-
fiée et les ratifications en seront
echangées à Berlin le plus tot pos-
sible.
En foi de quoi les plenipoten-
tiaires ont signé la présente con-
vention et y ont apposé le sceau de
leurs armes.
Fait à Berlin, le 13 Novembre
1874.
Reichardt.
(L. S.)
G. J. G. Klerck.
(L. S.)
125 —
Preußen zu erlassende Gesetze
künftighin etwa auferlegt werden,
für die auf preußischem Gebiete
belegene Strecke dieser Bahn in
Geltung bleiben beziehungsweise
in Kraft treten;
b) die Verpflichtungen, welche den
Eisenbahngesellschaften durch die
Gesetze des Königreichs der Nieder-
lande auferlegt sind beziehungsweise
durch fernerweite für die Nieder-
lande zu erlassende Gesetze künftig-
hin etwa auferlegt werden, für die
auf niederländischem Gebiete be-
legene Strecke dieser Bahn in Gel-
tung bleiben beziehungsweise in
Kraft treten.“
Artikel 3.
Die gegenwärtige Uebereinkunft soll
ratifizirt und die Ratifikationen derselben
sollen in Berlin sobald als thunlich aus-
gewechselt werden.
Dessen zu Urkunde haben die Be-
vollmächtigten die gegenwärtige Ueber-
einkunft unterschrieben und mit ihrem
Insiegel versehen.
So geschehen Berlin, den 13. No-
vember 1874.
Die vorstehende Uebereinkunft ist ratifizirt worden und die Auswechselung
der Ratifikations-Urkunden hat stattgefunden.
Die in vorstehender Uebereinkunft (Artikel 1) in Bezug genommene Ueberein-
Reichs-Gesetzbl. 1875.
24