ohne Rücksicht darauf, auf welchem Wege
die Beförderung stattfindet — für je
fünfzig Gramm oder einen Theil von
fünfzig Gramm wie folgt festgesetzt:
auf einen und einen halben Groschen
bei der Absendung aus Deutsch-
land und auf vier Centavos bei
der Absendung aus Peru.
Die in diesem Artikel festgesetzte er-
mäßigte Taxe findet auf die bezeichneten
Sendungen nur dann Anwendung, wenn
dieselben unter Band gelegt sind und
keinen Brief oder Vermerk enthalten,
welcher den Karakter einer persönlichen
Korrespondenz trägt.
Handelspapiere, Korrekturbogen mit
handschriftlichen Korrekturen und Manu-
skripte dürfen das Gewicht von einem
Kilogramm nicht übersteigen.
Artikel 8.
Die Korrespondenzen jeder Art, welche
aus einem Lande nach dem anderen zur Ab-
sendung gelangen, können mittelst der im
Ursprungslande gültigen Postwerthzeichen
frankirt werden.
Andere Postwerthzeichen sind un-
gültig.
Artikel 9.
Die Korrespondenzgegenstände jeder
Art, welche im gegenseitigen Verkehr
zwischen den Einwohnern Deutschlands
einerseits und den Einwohnern Perus
andererseits zur Absendung gelangen,
können unter Rekommandation abgesandt
werden.
Für die rekommandirten Sendungen
wird außer dem in den vorhergehenden
Artikeln 4, 5, 6 und 7 festgesetzten Porto
die im Ursprungslande bestehende Re-
kommandationsgebühr erhoben.
167
uno de los dos paises al otro, se
fija, sin distinguir las vias de con-
duccion, por cincuenta gramos ô
fraccion de cincuenta gramos:
en un gros y mecdio en Ale-
mania y en cuatro centavos
en el Peru.
Para gozar de la rebaja de porte
que por el presente articulo se les
concede, los objetos mas arriba de-
signados deberan remitirse con fajas
y no comendran carta, ni nota al-
guna que pueda tener el caracter
de correspondencia personal.
Ningun paquete de papeles de
comercio o de negocios, de pruebas
de imprenta con correcciones ma-
nuscritas o de manuscritos podrá
esceder en su peso de un kilogramo.
Articulo 8°.
La correspondencia de toda clase
que se remita de uno de los dos
paises al otro podra ser franqueda-
por medio de estampillas de correos
que se hallen en uso en el pais de
su origen. Las estampillas de otros
Paises no seran validas.
Articulo 9°.
La correspondencia de toda clase
que reciprocamente se trasmitan los
habitantes del Peru por una parte
y los habitantes de Alemania por la
otra, podra expedirse bajo la garantia
de la certification.
La correspondencia certificada de-
vengara, independientemente del
porte de franqueo estipulado en los
precedentes articulos 4, 5, 6 y 7 el
derecho de certificacion existente en
el pais de su origen.