34. wegen Verhehlung von Sachen,
welche durch eines der im gegen-
wärtigen Vertrage vorgesehenen Ver-
brechen oder Vergehen erlangt wor-
den sind, wofern diese Handlung
nach der Gesetzgebung der beiden
vertragschließenden Theile strafbar ist.
Es kann indessen, wenn das Verbrechen
oder Vergehen, wegen dessen ein Antrag
auf Auslieferung gestellt wird, außerhalb
des Gebietes des ersuchenden Theils be-
angen worden ist, diesem Antrage alsdann
stattgegeben werden, wenn nach der
Gesetzgebung des ersuchten Staates wegen
derselben, außerhalb seines Gebietes be-
gangenen Handlungen eine gerichtliche
Verfolgung statthaft ist.
Artikel 2.
Die Auslieferung kann auch wegen
Versuches einer der in Artikel 1 aufge-
führten strafbaren Handlungen stattfinden,
wenn der Versuch derselben nach der Ge-
setzgebung der beiden vertragenden Theile
mit Strafe bedroht ist.
Artikel 3.
Kein Deutscher wird von Seiten der
Regierungen des Deutschen Reichs an
die belgische Regierung, und von Seiten
dieser kein Belgier an eine Regierung
des Deutschen Reichs ausgeliefert werden.
Ist die reklamirte Person weder ein
Deutscher noch ein Belgier, so kann der
Staat, an welchen der Auslieferungs-
antrag gerichtet wird, von dem gestellten
Antrage diejenige Regierung, welcher der
Verfolgte angehört, in Kenntniß setzen,
und wenn diese Regierung ihrerseits den
Angeschuldigten beansprucht, um ihn vor
ihre Gerichte zu stellen, so kann diejenige
Regierung, an welche der Auslieferungs-
79 —
34. Pour recèlement d’objets obtenus
à l'aide d’'un des crimes ou dé-
lits prévus par la présente con-
vention, lorsqu’il sera punissable
d'après la législation des deux
parties contractantes.
Néanmoins, lorsque le crime ou
le delit donnant lieu à la demande
d'extradition aura été commis hors
du territoire de la partie requérante,
il pourra étre donné suite à cette
demande pourvu que la législation
du pays requis autorise, dans ce cas,
la poursuite des mémes faits commis
hors de son territoire.
Article 2.
L'extradition pourra aussi avoir
lieu pour la tentative des faits énu-
mérés à l'article 1er lorsqu'elle est
punissable d’après la législation des
deux pays contractants.
Article 3.
II ne sera livré de la part des
Gouvernements de I'Empire Alle-
mand aucun Allemand au Gouverne-
ment Belge et de la part de celui-ci
aucun Belge ne sera livré à un des
Gouvernements de l’Empire Allemand.
Si l'individu réclame n'est ni Alle-
mand, ni Belge, le Gouvernement,
auquel l'extradition est demandée,
pourra informer de cette demande
e Gouvernement auquel appartient
le poursuivi, et si ce Gouvernement
réclame à son tour le prévenu pour
le faire juger par ses tribunaux, le
Gouvernement auquel la demande
d'extradition a été adressée, pourra